首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

话题链视角下汉英话题结构对比分析及典籍英译策略研究

摘要第5-6页
Abstract第6-7页
第一章 引言第11-16页
    1.1 研究背景第11-12页
    1.2 研究意义第12页
    1.3 研究问题第12-13页
    1.4 研究方法第13页
    1.5 理论依据第13-14页
    1.6 论文结构第14-16页
第二章 文献综述第16-24页
    2.1 国外话题结构研究第16-19页
        2.1.1 回指的定义与研究第16-17页
        2.1.2 话题特征与话题结构第17-18页
        2.1.3 汉语话题链的界定第18-19页
    2.2 国内话题链研究第19-21页
        2.2.1 汉语话题链的界定与发展第19页
        2.2.2 话题链的特征与建构机制第19-20页
        2.2.3 基于话题链视角的汉英翻译策略探究第20-21页
    2.3 现有研究的不足之处第21-22页
    2.4 小结第22-24页
第三章 话题链视角下汉英话题结构对比分析第24-43页
    3.1 汉语话题链特点分析第24-33页
        3.1.1 主语省略与回指第24-26页
        3.1.2 汉语话题链的建构第26-29页
        3.1.3 古汉语与现代汉语对比第29-30页
        3.1.4 汉语话题链的分类第30-33页
    3.2 英语话题链结构特点分析第33-36页
        3.2.1 简单话题结构中的回指第33-34页
        3.2.2 复杂话题结构的建构分析第34-36页
    3.3 汉英话题结构对比第36-41页
        3.3.1 小句中的主语对比分析第36-39页
        3.3.2 复杂句对比分析第39页
        3.3.3 篇章建构对比分析第39-41页
    3.4 小结第41-43页
第四章 话题链视角下典籍英译翻译策略第43-62页
    4.1 拆解重构第43-45页
    4.2 回指转换第45-46页
    4.3 主宾置换第46-48页
    4.4 转喻投射第48-50页
    4.5 案例分析第50-60页
    4.6 小结第60-62页
第五章 总结第62-66页
    5.1 研究结果第62-64页
    5.2 不足之处第64-65页
    5.3 研究展望第65-66页
参考目录第66-69页
致谢第69-70页
附录第70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:多媒体在中学英语跨文化交际教学中的实证研究
下一篇:改革开放以来的王安石文学研究