首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

财经新闻英汉翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
第1章 翻译任务描述第9-11页
    1.1 任务来源第9页
    1.2 任务目的第9-10页
    1.3 任务要求第10-11页
第2章 翻译过程描述第11-15页
    2.1 译前准备第11-12页
        2.1.1 翻译工具第11页
        2.1.2 信息收集第11-12页
        2.1.3 翻译计划第12页
    2.2 翻译过程第12-13页
        2.2.1 理解原文第12-13页
        2.2.2 汉译再现第13页
        2.2.3 检查修改第13页
    2.3 术语表制定第13-15页
第3章 功能目的论对新闻翻译的指导作用及财经新闻的文体特点第15-25页
    3.1 功能目的论对新闻翻译的指导作用第15-16页
        3.1.1 功能目的论概述第15-16页
        3.1.2 功能目的论对新闻翻译的指导作用第16页
    3.2 财经新闻的文体特点第16-25页
        3.2.1 财经新闻文体的词汇特点第17-20页
        3.2.2 财经新闻文体的句法特点第20-25页
第4章 英语财经新闻汉译的翻译难点及其解决方案第25-37页
    4.1 英语财经新闻标题的汉译第25-27页
        4.1.1 意译法第25-26页
        4.1.2 增词法第26-27页
    4.2 词汇方面的翻译难题及其解决方法第27-30页
        4.2.1 生搬硬套第27-28页
        4.2.2 择词不准第28-30页
    4.3 句子翻译中的难点及其解决方法第30-37页
        4.3.1 译句冗长第30-34页
        4.3.2 句序紊乱第34-37页
第5章 翻译实践总结第37-40页
    5.1 理论与实践结合勤于翻译实践第37页
    5.2 重译后校核过程提高翻译质量第37-38页
    5.3 多总结翻译经验指导翻译实践第38-40页
参考文献第40-41页
附录Ⅰ 翻译资料第41-77页
附录Ⅱ 术语表第77-80页
附录Ⅲ 表示增加、减少的常用词汇第80-81页
致谢第81-82页
攻读学位期间的研究成果第82页

论文共82页,点击 下载论文
上一篇:计算机辅助高中英语词汇教学的应用研究
下一篇:从接受美学看儿童读物的翻译--以《大智慧》为例