首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

中国古典诗词中感官隐喻的翻译

ACKNOWLEDGEMENTS第3-4页
ABSTRACT第4-5页
摘要第6-8页
Chapter One Introduction第8-10页
Chapter Two Literature Review第10-17页
    2.1 Conceptual Metaphor Theory第10-13页
        2.1.1 Experimental Basis of Conceptual Metaphor第11-12页
        2.1.2 Working Mechanism of Conceptual Metaphor第12-13页
    2.2 Studies on Sensory Metaphor第13-15页
        2.2.1 Constitution and Classification of Sensory Metaphor第14页
        2.2.2 Formation Principles of Sensory Metaphor第14-15页
    2.3 Studies on Translation of Conceptual Metaphor第15-17页
Chapter Three Sensory Metaphor in Classical Chinese Poetry(CCP)第17-34页
    3.1 Literary and Cultural Significance of CCP第17-18页
    3.2 Mappings of Sensory Metaphors in CCP第18-34页
        3.2.1 Mapping from Sensory Domain to Non-Sensory Domain第19-31页
        3.2.2 Synaesthesia第31-34页
Chapter Four Translation of Sensory Metaphors in CCP第34-52页
    4.1 Comparison of Chinese and English Sensory Metaphor第34-36页
    4.2 Translation Methods of Sensory Metaphors in CCP第36-52页
        4.2.1 Literal Translation第37-43页
        4.2.2 Liberal Translation第43-52页
Chapter Five Conclusion第52-54页
REFERENCES第54-58页
攻读学位期间发表的学术论文第58-60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:从母与子形象看曹禺对奥尼尔的接受与扬弃
下一篇:清末民初女子学校美术教育研究