首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《汤姆·史威夫特和他的海底掘进机》英汉翻译的反思性研究报告

Abstract第5页
摘要第6-8页
Introduction第8-9页
Chapter One Description of the Translation Task第9-11页
    1.1 Background of the Translation Project第9页
    1.2 Translation Process Description第9-11页
Chapter Two Analysis of the Source Text第11-14页
    2.1 Introduction to the Fiction第11页
    2.2 Language Features to the Source Text第11-12页
    2.3 Difficulties Encountered第12-14页
Chapter Three Major Problems and Countermeasures第14-22页
    3.1 Translation of Proper Nouns第14-17页
        3.1.1 Transliteration of Person Names第14-15页
        3.1.2 Free Translation of Place Names第15-16页
        3.1.3 Ideographic Translation of Mechanical Equipment P.N第16-17页
    3.2 Translation of Compound Sentences第17-22页
        3.2.1 Restructuring第17-19页
        3.2.2 Division第19-22页
Conclusion第22-23页
Bibliography第23-24页
Appendix: Source Text & Target Text第24-87页
Acknowledgements第87页

论文共87页,点击 下载论文
上一篇:论中韩偏正结构的口译问题--以莫言诺贝尔奖获奖感言模拟口译实践为例
下一篇:英语专业学生词汇知识和接受性技能相关性研究