鸣谢 | 第1-5页 |
摘要 | 第5-7页 |
Abstract | 第7-9页 |
省约说明 | 第9页 |
图表说明 | 第9-15页 |
第1章 导论 | 第15-21页 |
·本课题选择的动机与依据 | 第15页 |
·本课题名称的界定 | 第15-16页 |
·本课题研究与实践的意义和价值 | 第16-17页 |
·本课题研究范围及其预期目标 | 第17-18页 |
·研究范围 | 第17-18页 |
·预期目标 | 第18页 |
·本课题研究方法和语料 | 第18-19页 |
·研究方法 | 第18-19页 |
·文献法 | 第18页 |
·问卷法 | 第18-19页 |
·访谈或实际对话法 | 第19页 |
·数据分析法 | 第19页 |
·语料说明 | 第19页 |
·本课题的结构 | 第19-21页 |
第2章 是语言交际还是言语交际中的语用失误 | 第21-29页 |
·关于语言和言语 | 第21-26页 |
·语言与言语之争 | 第21-22页 |
·Saussure 的语言与言语观 | 第22-23页 |
·当代学者的语言与言语观 | 第23-26页 |
·是语言交际还是言语交际 | 第26-29页 |
第3章 语用失误的理论基础 | 第29-43页 |
·语用失误所属领域 | 第29页 |
·语用学的发展及定义 | 第29-36页 |
·意义 | 第30-31页 |
·语境 | 第31-36页 |
·传统的静态语境观 | 第31-33页 |
·动态语境观 | 第33-36页 |
·语用学的跨学科发展 | 第36-41页 |
·跨文化语用学研究的内容 | 第37-38页 |
·语际语用学研究的内容 | 第38-39页 |
·跨文化语用学和语际语用学的理论依据 | 第39-41页 |
·跨文化交际学 | 第41-43页 |
第4章 语用失误研究综观 | 第43-81页 |
·语用失误研究回顾 | 第43-45页 |
·语用失误研究现状分析 | 第45-60页 |
·国外学者对语用失误的研究现状 | 第45-51页 |
·国内学者对语用失误的研究现状 | 第51-54页 |
·Thomas 对语用失误研究的成就 | 第54-56页 |
·Thomas 对语用失误研究的不足之处 | 第56-60页 |
·语用失误的定义 | 第60-61页 |
·国内外学者对语用失误的定义 | 第60-61页 |
·本课题对语用失误的定义 | 第61页 |
·语用失误的分类 | 第61-70页 |
·国外学者对语用失误的分类 | 第61-64页 |
·国内学者对语用失误的分类 | 第64-65页 |
·本课题对语用失误的分类 | 第65-70页 |
·语用失误与误解、偏误、误导、口误、歧义、语用模糊、交际失误和曲解的异同 | 第70-80页 |
·语用失误与误解的关系 | 第70-73页 |
·语用失误与偏误的关系 | 第73-74页 |
·语用失误与误导的关系 | 第74-75页 |
·语用失误与口误的关系 | 第75-76页 |
·语用失误与歧义、语用模糊的关系 | 第76-77页 |
·语用失误和交际失误的关系 | 第77-78页 |
·语用失误与曲解的关系 | 第78-80页 |
·语用失误与语用能力的辩证关系 | 第80-81页 |
第5章 中国英语学习者言语交际中语用失误实证研究 | 第81-106页 |
·研究的目的 | 第81页 |
·研究方法 | 第81-82页 |
·调查范围与问题的假设 | 第82-83页 |
·受试者来源、调查方法与问卷的类型 | 第83页 |
·基于何阎卷的不同层次英语学习者语用失误的调查 | 第83-91页 |
·问卷实施与调查结果 | 第83-87页 |
·结果假设与方差分析(ANOVA) | 第87-90页 |
·对结果(2)的检验过程 | 第87-88页 |
·对结果(3)的检验过程 | 第88-89页 |
·对结果(4)的检验过程 | 第89-90页 |
·何阎卷设计的贡献与不足 | 第90-91页 |
·简答卷的设计、实施与结果分析 | 第91-99页 |
·简答卷的设计与实施 | 第91页 |
·简答卷的结果分析 | 第91-93页 |
·简答卷案例诠释 | 第93-99页 |
·访谈结果分析 | 第99-106页 |
·关于访谈 | 第99-100页 |
·何阎卷访谈结果分析 | 第100-102页 |
·简答卷访谈结果分析 | 第102-106页 |
第6章 言语交际中语用失误成因及解决对策 | 第106-124页 |
·主要成因 | 第106-114页 |
·语用教学重视不够 | 第106页 |
·语境知识缺乏 | 第106-107页 |
·语域选择能力有限 | 第107-108页 |
·相关语用图式知识贫乏 | 第108-109页 |
·百科知识贫乏 | 第109页 |
·母语的负迁移 | 第109-110页 |
·中西文化差异所致 | 第110页 |
·教学因素或语用预设所致 | 第110-112页 |
·言语歧义所致 | 第112页 |
·言语省约所致 | 第112-114页 |
·解决对策 | 第114-124页 |
·倡导语用教学与语用语法教学 | 第114-116页 |
·克服面子观 | 第116-117页 |
·重视学习者通识教育 | 第117页 |
·建构相关语用图式知识语料库 | 第117-118页 |
·尽量营造真实外语语境 | 第118-119页 |
·充分利用网络资源和多媒体资源 | 第118-119页 |
·扩大中外语言学习者互换交流 | 第119页 |
·增加汉英或英汉词典的语用词条 | 第119-120页 |
·培养语用移情策略 | 第120页 |
·注重言语交际中人际关系和谐管理 | 第120-124页 |
第7章 结束语 | 第124-129页 |
·本课题研究的特点 | 第124页 |
·研究问题的多角度 | 第124页 |
·研究对象的多层次 | 第124页 |
·本课题的发现 | 第124-126页 |
·国外学者对语用失误研究的成就与不足 | 第124-125页 |
·国内学者对语用失误研究与应用的成就与不足 | 第125页 |
·本课题的发现与创新 | 第125-126页 |
·发现 | 第125-126页 |
·创新 | 第126页 |
·本课题的局限性 | 第126-127页 |
·研究方法的局限性 | 第126页 |
·受试的局限性 | 第126-127页 |
·问卷调查的不足 | 第127页 |
·时间安排上的不足 | 第127页 |
·本课题对今后语言教学和实证研究的启发 | 第127-128页 |
·展望 | 第128-129页 |
·克服不足,完善后续研究的科学性 | 第128页 |
·团队协作,力争后续研究的全面性 | 第128页 |
·坚持不懈,做好研究的推广、宣传与教育工作 | 第128-129页 |
注释 | 第129-132页 |
参考文献 | 第132-147页 |
附件一 | 第147-151页 |
附件二 | 第151-153页 |
附件三 | 第153-155页 |
附件四 | 第155-165页 |