ACKNOWLEDGEMENTS | 第3-4页 |
ABSTRACT | 第4-5页 |
摘要 | 第6-10页 |
Chapter 1 Introduction | 第10-15页 |
1.1 Clarification of some notions in the present study | 第10-12页 |
1.1.1 Transferred negation | 第10页 |
1.1.2 Markedness of TN | 第10-11页 |
1.1.3 Pragmantax | 第11-12页 |
1.2 The rationale of the research | 第12-13页 |
1.3 The objective and significance of the study | 第13-14页 |
1.4 About the data | 第14页 |
1.5 The layout of the paper | 第14-15页 |
Chapter 2 Literature Review | 第15-27页 |
2.1 Negation in English | 第15-16页 |
2.2 Transferred negation | 第16-17页 |
2.2.1 Transferred negation in broad sense | 第16-17页 |
2.2.2 Transferred negation in narrow sense | 第17页 |
2.3 Relevant studies on transferred negation | 第17-25页 |
2.3.1 Syntactic characteristics of transferred negation | 第18-19页 |
2.3.2 Views on the feasibility of transferred negation | 第19-23页 |
2.3.2.1 From the perspective of TG grammar | 第19-20页 |
2.3.2.2 From the perspective of "neg-trace" | 第20-21页 |
2.3.2.3 From the perspective of semantic presupposition | 第21-22页 |
2.3.2.4 From the perspective of median-value modality | 第22-23页 |
2.3.3 Pragmatic studies on TN | 第23-25页 |
2.3.3.1 Enlarging negation scope | 第23-24页 |
2.3.3.2 Rhematic splitting | 第24-25页 |
2.4 Some comments on the previous studies | 第25-26页 |
2.5 Summary | 第26-27页 |
Chapter 3 Theoretical Framework | 第27-33页 |
3.1 An overview of Verschueren's adaptation theory | 第27-28页 |
3.3 Its enlightenment on pragmantax | 第28-29页 |
3.4 TN in the framework of Adaptation Theory | 第29-32页 |
3.4.1 TN as a result of linguistic choice | 第29-31页 |
3.4.2 TN as a realization of adaptation | 第31-32页 |
3.5 Summary | 第32-33页 |
Chapter 4 Adaptability of TN | 第33-75页 |
4.1 Introduction | 第33页 |
4.2 Adaptation to linguistic factors | 第33-43页 |
4.2.1 Adaptation to semantic factors | 第34-39页 |
4.2.1.1 Semantic decisiveness | 第34-37页 |
4.2.1.2 Semantic coherence | 第37-39页 |
4.2.2 Adaptation to syntactic factor | 第39-42页 |
4.2.3 Adaptation to linguistic context | 第42-43页 |
4.3 Adaptation to social world | 第43-51页 |
4.3.1 Politeness principle | 第43-44页 |
4.3.2 Realization of IN adaptation | 第44-51页 |
4.3.2.1 Adaptation to Agreement Maxim | 第44-46页 |
4.3.2.2 Adaptation to Approbation Maxim | 第46-49页 |
4.3.2.3 Adaptation to Modesty Maxim | 第49-51页 |
4.4 Adaptation to mental world | 第51-67页 |
4.4.1 Adaptation to the motivation of achieving pragmatic-rhetoric effects | 第51-61页 |
4.4.1.1 Making contrast | 第52-54页 |
4.4.1.2 Reinforcing affirmativity | 第54-56页 |
4.4.1.3 Foregrounding subjectivity | 第56-58页 |
4.4.1.4 Avoiding expressive monotony | 第58-59页 |
4.4.1.5 Enhancing dialogic validity | 第59-61页 |
4.4.2 Adaptation to the motivation of costing least effort | 第61-67页 |
4.4.2.1 The principle of least effort | 第61页 |
4.4.2.2 Realization of TN adaptation | 第61-67页 |
4.4.2.2.1 High occurrence frequency of TN | 第62页 |
4.4.2.2.2 Simple construction of TN | 第62-63页 |
4.4.2.2.3 Flexible reduction of TN | 第63-66页 |
4.4.2.2.4 Grammaticalization of TN | 第66-67页 |
4.5 Summary | 第67-68页 |
4.6 Further discussions on TN | 第68-75页 |
4.6.1 Parentheticalization of "I don't think" | 第68-71页 |
4.6.2 Co-existence of TN and DN | 第71-73页 |
4.6.3 The form-function complex of TN variants | 第73-75页 |
Chapter 5 Conclusion | 第75-78页 |
5.1 A general summary about the thesis | 第75-76页 |
5.3 Implications | 第76页 |
5.4 Limitations | 第76-77页 |
5.5 Suggestions for further studies | 第77-78页 |
BIBLIOGRAPHY | 第78-83页 |
学位论文独创性声明 | 第83页 |
学位论文使用授权声明 | 第83页 |