首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

哈尔滨市太阳岛景区陪同口译实践报告

Abstract第3页
摘要第4-7页
Chapter One Task Description of Sun Island第7-10页
    1.1 Task Background第7-8页
    1.2 Task Characteristics第8页
    1.3 Literature Review of Related Translation第8-10页
Chapter Two Process Description第10-16页
    2.1 Pre-Intertation Preparation第10-14页
        2.1.1 Collection of Background Information第10-11页
        2.1.2 Arrangement of Itinerary第11-12页
        2.1.3 Interpreting Purpose and Strategy第12-13页
        2.1.4 Contingency Plans第13-14页
    2.2 Interpreting Process第14-15页
    2.3 Post Interpretation第15-16页
Chapter Three Case Analysis第16-21页
    3.1 Difficulties while Interpretating第16-19页
        3.1.1 Lack of Language Knowledge第16-17页
        3.1.2 Chinese and Western Intercultural Communicative Conflicts第17-18页
        3.1.3 Nonverbal Communication in Cross-Cultural Communication第18-19页
    3.2 Theoretical Thinking and Methods on Interpreting第19-20页
        3.2.1 Building-up Language Knowledge in Escort Interpreting第19页
        3.2.2 Improving the Quality of Interpreters第19-20页
        3.2.3 Enhancing Cross-Cultural Awareness第20页
    3.3 Tentative Conclusion: Coping Strategies of the Similar Problem第20-21页
        3.3.1 Explaining or Paraphrasing第21页
        3.3.2 Escort Interpreting and Skopos Theory第21页
Chapter Four Summary of the Report第21-24页
    4.1 Reflections on the Interpreting第22页
    4.2 Limitations and Suggestions第22-24页
References第24-26页
Appendix第26-32页

论文共32页,点击 下载论文
上一篇:基于服务满意度的太平洋寿险(上海)服务改进研究
下一篇:网络环境下我国反不正当竞争法律问题研究--以腾讯诉奇虎不正当竞争案等三个案例为视角