首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

江苏省中小型企业英文网站优化项目口译报告

Abstract第4页
摘要第5-7页
Chapter One Introduction第7-10页
    1.1 Foreign Research on Interpreting第7-8页
    1.2 Domestic Research on Interpreting第8-10页
Chapter Two Project Survey第10-13页
    2.1 Project Description第10-11页
    2.2 Job Responsibility第11页
    2.3 Project Evaluation and Feedback第11-13页
Chapter Three Major Issues, Difficulties and Analysis of Causes第13-24页
    3.1 Difficulties in the Preparations for the Two Interpretations第13-17页
        3.1.1 Lacking In-depth Understanding about the Whole Industry before Interpreting第13-16页
        3.1.2 Difficulties in Technical Translation before Interpretation第16-17页
    3.2 Difficulties and Its Causes during the Process of Two Interpretations第17-24页
        3.2.1 Relying too much on the Script in Conference Interpretation第17-18页
        3.2.2 Lacking Sight Interpreting Skills in Conference Interpretation第18-19页
        3.2.3 Cognitive Overload in Negotiation Interpretation第19-21页
        3.2.4 Too Much Colloquialism during Negotiation Interpretation第21页
        3.2.5 Difficulties in the Role and the Positioning of Interpreters第21-22页
        3.2.6 Cross-cultural Difficulties in Negotiation Interpretation第22-24页
Chapter Four Solutions第24-34页
    4.1 Solutions to the Preparation Difficulties第24-27页
        4.1.1 Comprehensive Understanding of the Industry Background第24-25页
        4.1.2 Establishing Glossary Table for the Technical Translation before Interpretation第25-27页
    4.2 Solutions to the Difficulties during the Process of Interpreting第27-34页
        4.2.1 Understanding before Interpreting with Interpretive Theory第27-29页
        4.2.2 Applying Some Sight Interpreting Skills in Conference Interpretation第29-30页
        4.2.3 Reasonable Allocation of Energy and Efforts with the Gile's Theory第30-31页
        4.2.4 Avoiding Too Much Colloquialism during Negotiation Interpreting第31-32页
        4.2.5 Positioning the Role of Interpreters in Negotiation Interpreting第32页
        4.2.6 Appropriately Handling with Intercultural Things第32-34页
Conclusion and Recommendations第34-36页
Bibliography第36-39页
Appendix: Original interpreting Materials for the project第39-64页
Acknowledgements第64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:商务部杭州交流商务口译报告
下一篇:“2016苏商国际经贸周”联络口译项目报告