謝辞 | 第1-5页 |
摘要 | 第5-6页 |
要旨 | 第6-8页 |
はじめに | 第8-9页 |
1. 先行研究 | 第9-12页 |
·隐喻と隐喻の翻訳研究 | 第9-10页 |
·政治隐喻の翻訳 | 第10-12页 |
2. 研究对象について | 第12-14页 |
3. 『政府活动报告』における隐喻表现の翻訳 | 第14-27页 |
·名词隐喻の翻訳に関する分析 | 第14-22页 |
·名词隐喻の翻訳方法 | 第14-21页 |
·解釈的に訳す | 第14-17页 |
·直訳 | 第17-18页 |
·直訳+注釈 | 第18-19页 |
·吻体の违った隐喻に転换する | 第19-20页 |
·隐喻を直吻に転换する | 第20页 |
·二つの翻訳法で訳された例 | 第20-21页 |
·名词隐喻の翻訳方法のまとめ | 第21-22页 |
·动词隐喻の翻訳に*する分析 | 第22-26页 |
·动词隐喻の翻訳方法 | 第22-25页 |
·解釈的に訳す | 第22-24页 |
·隐喻を直喻に转换する | 第24-25页 |
·二つの翻訳法で訳された例 | 第25页 |
·动词隐喻の翻訳方法のまとめ | 第25-26页 |
·名词隐喻と动词隐喻の翻訳方法のまとめ | 第26-27页 |
おわりに | 第27-28页 |
参考文献 | 第28-30页 |
附表 | 第30页 |