中文摘要 | 第1-4页 |
ABSTRACT | 第4-7页 |
引言 | 第7-9页 |
一、 儿童文学作品的语言特点 | 第9-12页 |
(一) 形象生动 | 第9-10页 |
(二) 简洁易懂 | 第10页 |
(三) 童真童趣 | 第10-11页 |
(四) 韵律美 | 第11-12页 |
二、 儿童文学作品语言描写的“形象性” | 第12-15页 |
(一) “主人公”肖像、神态描写的形象性 | 第12页 |
(二) 景物描写的形象性 | 第12-13页 |
(三) 行为动作描写的形象性 | 第13页 |
(四) 人物心理活动描写的形象性 | 第13-15页 |
三、 汉译过程中“形象性”传达的具体方法 | 第15-20页 |
(一) 修辞手法的运用 | 第15-16页 |
1、 比喻 | 第15页 |
2、 比拟 | 第15-16页 |
3、 夸张 | 第16页 |
(二) 特殊词类的运用 | 第16-18页 |
1、 拟声词 | 第16-17页 |
2、 重叠词 | 第17-18页 |
3、 叹词 | 第18页 |
(三) 熟语的运用 | 第18-20页 |
1、 成语 | 第18-19页 |
2、 惯用语 | 第19-20页 |
结语 | 第20-21页 |
参考文献 | 第21-22页 |
附录 1、原文 | 第22-43页 |
附录 2、译文 | 第43-55页 |
致谢 | 第55页 |