汉英同传中背景图式对预测策略运用的影响
致谢 | 第1-4页 |
摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5-10页 |
1 引言 | 第10-12页 |
2 研究背景 | 第12-15页 |
·前人研究 | 第12-13页 |
·研究意义 | 第13-15页 |
3 理论框架 | 第15-23页 |
·图式理论 | 第15-18页 |
·图式的分类 | 第16页 |
·图式与理解 | 第16-17页 |
·图式与表达 | 第17-18页 |
·图式理论指导下的预测 | 第18-23页 |
·预测的分类 | 第18-23页 |
4 实证研究 | 第23-55页 |
·概述 | 第23页 |
·实验目的 | 第23页 |
·实验设计 | 第23-24页 |
·实验流程 | 第24-25页 |
·实验结果数据统计与分析 | 第25-55页 |
·分析方法 | 第25-28页 |
·定量分析 | 第28-41页 |
·定性分析 | 第41-55页 |
5 结语 | 第55-57页 |
·结论与建议 | 第55页 |
·不足之处 | 第55-57页 |
参考文献 | 第57-58页 |
附录一 译员A1译文与原文对照表 | 第58-71页 |
附录二 译员A2译文与原文对照表 | 第71-83页 |
附录三 译员A3译文与原文对照表 | 第83-95页 |
附录四 译员B1译文与原文对照表 | 第95-107页 |
附录五 译员B2译文与原文对照表 | 第107-118页 |
附录六 译员B3译文与原文对照表 | 第118-128页 |
附录七 译员回访 | 第128-130页 |