首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

汉英同传中背景图式对预测策略运用的影响

致谢第1-4页
摘要第4-5页
Abstract第5-10页
1 引言第10-12页
2 研究背景第12-15页
   ·前人研究第12-13页
   ·研究意义第13-15页
3 理论框架第15-23页
   ·图式理论第15-18页
     ·图式的分类第16页
     ·图式与理解第16-17页
     ·图式与表达第17-18页
   ·图式理论指导下的预测第18-23页
     ·预测的分类第18-23页
4 实证研究第23-55页
   ·概述第23页
   ·实验目的第23页
   ·实验设计第23-24页
   ·实验流程第24-25页
   ·实验结果数据统计与分析第25-55页
     ·分析方法第25-28页
     ·定量分析第28-41页
     ·定性分析第41-55页
5 结语第55-57页
   ·结论与建议第55页
   ·不足之处第55-57页
参考文献第57-58页
附录一 译员A1译文与原文对照表第58-71页
附录二 译员A2译文与原文对照表第71-83页
附录三 译员A3译文与原文对照表第83-95页
附录四 译员B1译文与原文对照表第95-107页
附录五 译员B2译文与原文对照表第107-118页
附录六 译员B3译文与原文对照表第118-128页
附录七 译员回访第128-130页

论文共130页,点击 下载论文
上一篇:悲剧英雄—布莱希特〈伽利略传〉中伽利略的矛盾性格分析
下一篇:从纽马克功能理论比较《黄帝内经》的三个英译本