首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

宁波市杭州湾新区外宣文本英语实践报告

致谢第1-7页
摘要第7-8页
Abstract第8-11页
第一章 引言第11-13页
   ·翻译项目背景第11页
   ·翻译项目意义第11-12页
   ·翻译项目内容概述第12页
   ·翻译项目目标第12-13页
第二章 关于外宣文本翻译第13-15页
   ·外宣文本翻译的特点第13页
   ·国内外宣翻译的现状第13-15页
第三章 翻译案例分析第15-25页
   ·专有名词表第15-18页
     ·专有名词表的制定第15页
     ·具有中国特色专有名词的译法第15-18页
       ·区位及交通设施第15-16页
       ·职位的译法第16-18页
   ·汉语缩略语的译法第18-19页
   ·配图解说词的翻译第19-21页
   ·无主语句的翻译第21页
   ·宣传语的译法第21-23页
   ·中国传统文化信息的传递第23-25页
第四章 翻译实践结论第25-26页
参考文献第26-27页
附录A:专有名词表第27-32页
附录B:宁波杭州湾新区纪念册原文第32-47页
附录C:宁波杭州湾新区纪念册译文第47-67页
附录D:宁波杭州湾新区宣传册原文第67-73页
附录E:宁波杭州湾新区纪念册译文第73-81页

论文共81页,点击 下载论文
上一篇:校史馆设计的文化定位及其表现形式的研究
下一篇:杨浦区区域卫生监督协管信息系统设计与实现