首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从目的论视角比较张岱散文之英译

Acknowledgements第1-5页
摘要第5-6页
Abstract第6-9页
Chapter I Introduction第9-23页
   ·Research Background第9-11页
   ·Zhang Dai and the Translations of His Essay第11-15页
     ·Introduction to Zhang Dai第11-13页
     ·The Literary Significance of Zhang Dai's Xiao Pin Essays第13-15页
   ·Translations of Zhang Dai's Writings第15-21页
   ·Research Methodology第21-23页
     ·Descriptive Approach第21页
     ·Comparative Analysis第21页
     ·Textual Analysis第21-22页
     ·Committed Approach第22-23页
Chapter II Review of Literature第23-32页
   ·The Origin and Development of Skopos Theory第23-24页
   ·The Introduction to Skopos Theory第24-32页
     ·The Purpose of Translation第24-25页
     ·The Participants of Translation第25-26页
     ·The Rules of Translation第26-28页
     ·The Standard of Translation第28-29页
     ·The Strategies of Translation第29-32页
Chapter III Comparison of Translation Purposes第32-36页
   ·Victor H. Mair's Translation Purposes第32-33页
   ·Richard Strassberg's Translation Purposes第33页
   ·Lin Yutang's Translation Purposes第33-34页
   ·Yang Ye's Translation Purposes第34页
   ·David Pollard's Translation Purposes第34-36页
Chapter IV Comparison of the Translation Strategies and Methodology第36-57页
   ·Analysis of the Translations from Intracoherence Rule第36-47页
     ·Time and Dates第37-39页
     ·Folk Custom and Common Cultural Practices第39-42页
     ·Religion-related Terms第42-44页
     ·Jobs and Titles第44-46页
     ·Allusions第46-47页
   ·Analysis of the Translations from Intercoherence Rule第47-57页
     ·Alteration of Sentence Structure第48-50页
     ·Amplification第50-52页
     ·Simplification第52-54页
     ·Over-Elaboration第54-57页
Chapter IV Conclusion第57-59页
Bibliography第59-60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:燃煤火电厂和工业锅炉及机动车大气污染物排放标准实施效果的数值模拟研究
下一篇:从主位推进理论分析同声传译中的顺句驱动