首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从主位推进理论分析同声传译中的顺句驱动

Acknowledgements第1-3页
Abstract第3-4页
摘要第4-6页
Chapter One Introduction第6-8页
Chapter Two Literature Review第8-11页
   ·Studies on Simultaneous Interpreting Abroad第8-9页
   ·Studies on Simultaneous Interpreting in China第9-11页
Chapter Three Theme-Rheme Theory第11-14页
   ·The Concept of Theme and Rheme第11页
   ·Classification of the Theme第11-12页
     ·Simple Theme第11页
     ·Multiple Theme第11-12页
   ·Patterns of Thematic Progression第12-14页
     ·Simple linear progression第12页
     ·Constant theme progression第12页
     ·Derived theme progression第12-14页
Chapter Four Case Analysis第14-36页
   ·Pre-task Preparations for Simultaneous Interpreting第14-16页
     ·Preparations for Possible Topics第14-15页
     ·Preparations for Relevant Terms and Figures第15-16页
     ·Preparations for Relevant Information about the Speaker第16页
   ·Thematic Progression and Syntactic Linearity第16-30页
     ·Coherence Realized by Theme-Rheme Patterns第17-23页
     ·New Information Realized by Theme-Rheme Patterns第23-28页
     ·Rhetorical Purpose Realized by Theme-Rheme Patterns第28-30页
   ·Techniques of Simultaneous Interpreting Based on Thematic Progression第30-36页
     ·Repetition第30-32页
     ·Segmentation第32-33页
     ·Conversion第33-35页
     ·Simplification第35-36页
Chapter Five Conclusion第36-37页
Bibliography第37-40页
Appendix第40-44页

论文共44页,点击 下载论文
上一篇:从目的论视角比较张岱散文之英译
下一篇:论北极航道法律地位及其对中国的影响