摘要 | 第1-6页 |
ABSTRACT | 第6-10页 |
绪论 | 第10-16页 |
一、研究概况 | 第10-14页 |
二、研究意义 | 第14-15页 |
三、研究方法 | 第15-16页 |
(一)对比研究法 | 第15页 |
(二)共时和历时相结合的研究方法 | 第15页 |
(三)描述性研究法 | 第15-16页 |
第一章 汉日敬语系统 | 第16-44页 |
一、汉语敬语系统 | 第16-30页 |
(一)汉语敬语的界定 | 第16-21页 |
(二)汉语敬语的分类 | 第21-30页 |
二、日语敬语系统 | 第30-44页 |
(一)日语敬语的界定 | 第30-31页 |
(二)日语敬语的分类 | 第31-44页 |
第二章 汉日敬语系统的成因及其特点比较 | 第44-54页 |
一、影响汉日敬语系统不同发展的原因 | 第44-48页 |
(一)中国社会等级制度的变化对汉语敬语系统的影响 | 第44-46页 |
(二)日本社会等级制度的变化对日语敬语系统的影响 | 第46-48页 |
二、汉日敬语系统特点比较 | 第48-54页 |
(一)汉日敬语系统的整体比较 | 第48-50页 |
(二)汉日敬语系统的局部比较 | 第50-54页 |
第三章 汉日敬语的表敬程度 | 第54-70页 |
一、汉语敬语系统 | 第54-61页 |
(一)指称性敬谦辞的表敬程度 | 第54-58页 |
(二)表敬礼貌用语的表敬程度 | 第58-60页 |
(三)表敬意义的浮动性受社会在某个时期中发展变化的影响 | 第60-61页 |
二、日语敬语系统 | 第61-70页 |
(一)尊敬语的表敬程度 | 第61-63页 |
(二)谦让语Ⅰ的表敬程度 | 第63-64页 |
(三)谦让语Ⅱ的表敬程度 | 第64-66页 |
(四)郑重语的表敬程度 | 第66-67页 |
(五)美化语的表敬程度 | 第67-70页 |
第四章 汉日敬语系统的翻译 | 第70-80页 |
一、所属表敬人称代词适当省略或加译原则 | 第70-72页 |
二、表敬要素统一原则 | 第72-73页 |
三、表敬程度对译原则 | 第73-74页 |
四、汉日对译的谦恭性、亲密性、高雅性三原则 | 第74-80页 |
(一)谦恭性原则 | 第74-75页 |
(二)亲密性原则 | 第75-77页 |
(三)高雅性原则 | 第77-80页 |
结论 | 第80-82页 |
参考文献 | 第82-86页 |
攻读学位期间发表的学术论文目录 | 第86-88页 |
致谢 | 第88-90页 |