| 致谢 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-6页 |
| 摘要 | 第6-9页 |
| 英语原文 | 第9-37页 |
| 汉语译文 | 第37-57页 |
| 1 翻译任务 | 第57-60页 |
| ·翻译任务来源 | 第57页 |
| ·翻译作品分析 | 第57-60页 |
| ·作者简介 | 第57-58页 |
| ·作品内容简介 | 第58-59页 |
| ·作品特点介绍 | 第59-60页 |
| 2 翻译过程 | 第60-62页 |
| ·译前准备 | 第60-61页 |
| ·功能对等理论主要观点 | 第61-62页 |
| ·功能对等理论介绍 | 第61页 |
| ·功能对等理论在翻译实践中的应用策略 | 第61-62页 |
| 3 翻译实例分析 | 第62-67页 |
| ·特殊词汇的推敲处理 | 第62-64页 |
| ·功能对等理论指导下的翻译 | 第64-67页 |
| 结语 | 第67-69页 |
| 参考文献 | 第69-70页 |