| 摘要 | 第1-6页 |
| ABSTRACT | 第6-8页 |
| 丛林小动物 | 第8-33页 |
| 第一章 狡猾的狐狸 | 第8-21页 |
| 第二章 秋沙鸭的教育 | 第21-27页 |
| 第三章 野兔迷踪 | 第27-33页 |
| 1.任务描述 | 第33-34页 |
| ·原著简介 | 第33页 |
| ·选题背景 | 第33-34页 |
| ·翻译过程及任务 | 第34页 |
| 2.翻译中出现的问题 | 第34-35页 |
| ·理解错误,完全脱离上下文 | 第34-35页 |
| ·逐字翻译,语序不通 | 第35页 |
| ·受原文语序影响,译句刻板 | 第35页 |
| ·文化背景知识缺乏 | 第35页 |
| 3.基本解决方法 | 第35-38页 |
| ·理解原文,斟选词语 | 第35-36页 |
| ·分析句法,调整句式 | 第36-37页 |
| ·恰当使用翻译技巧 | 第37-38页 |
| 4.相关翻译理论 | 第38-39页 |
| 5.实践总结 | 第39-40页 |
| References | 第40-41页 |
| 附录 | 第41-74页 |
| 致谢 | 第74页 |