| 摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-8页 |
| 引言 | 第8-9页 |
| 第1章 翻译任务描述 | 第9-10页 |
| ·翻译文本简介 | 第9页 |
| ·翻译文本的性质与特点 | 第9-10页 |
| 第2章 翻译过程描述 | 第10-12页 |
| ·译前准备 | 第10-11页 |
| ·了解背景知识 | 第10页 |
| ·通读原文 | 第10页 |
| ·选择适当的翻译策略或方法 | 第10-11页 |
| ·翻译过程 | 第11页 |
| ·译后事项 | 第11-12页 |
| ·通读初稿 | 第11页 |
| ·核对准确度 | 第11页 |
| ·检验译文一致性 | 第11-12页 |
| 第3章 翻译案例分析 | 第12-17页 |
| ·日语长句的翻译 | 第12-13页 |
| ·和语词汇的翻译 | 第13-14页 |
| ·标点符号的使用 | 第14-15页 |
| ·电子工具的应用 | 第15-17页 |
| 第4章 翻译实践总结 | 第17-19页 |
| 参考文献 | 第19-20页 |
| 附录 | 第20-54页 |
| 致谢 | 第54页 |