首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

俄语经济术语的非术语化现象研究

中文摘要第1-4页
Abstact第4-8页
绪论第8-13页
 一、 国内外研究现状第8-11页
 二、 研究的理论价值和实践意义第11-12页
 三、 研究的对象和任务第12页
 四、 创新点第12页
 五、 研究的方法和手段第12-13页
第一章 术语学相关理论第13-21页
 第一节 术语及其相关概念第13-17页
  一、 术语的定义第13-14页
  二、 通用词的定义第14-15页
  三、 术语与通用词的关系第15-16页
  四、 俄语经济术语的定义第16-17页
 第二节 术语使用中的两种现象第17-20页
  一、 术语化第18-19页
  二、 非术语化第19-20页
 本章小结第20-21页
第二章 俄语经济术语非术语化现象原因第21-28页
 第一节 语言内部因素第21-23页
  一、 非术语化现象符合语言本身特点第21-22页
  二、 语言自身矛盾第22-23页
 第二节 语言外部因素:主观因素第23-25页
  一、 隐喻认知思维方式第23-24页
  二、 言语主体的语用心理第24-25页
  三、 言语主体对经济行为参与度的上升第25页
 第三节 语言外部因素:客观因素第25-27页
  一、 社会进步及经济领域的发展第25-26页
  二、 大众传媒方式的增多及宣传途径的增多第26-27页
  三、 经济领域与其它领域的信息交流第27页
 本章小结第27-28页
第三章 从语言文化角度分析经济术语非术语化现象第28-46页
 第一节 外来经济术语的非术语化现象分析第28-35页
  一、 外来文化与俄语经济术语非术语化现象第28-30页
  二、 外来经济术语非术语化运用情况第30-35页
 第二节 俄罗斯本族经济术语的非术语化现象分析第35-40页
  一、 俄罗斯文化与俄语经济术语非术语化现象第35-37页
  二、 俄罗斯本族经济术语非术语化运用情况第37-40页
 第三节 外来经济术语与本族等值术语的非术语化现象差别第40-45页
  一、 非术语化意义不同第40-42页
  二、 非术语化程度不同第42-44页
  三、 非术语化形成方式略有差别第44-45页
 本章小结第45-46页
第四章 俄语经济术语非术语化的影响第46-53页
 第一节 俄语经济术语非术语化对词语的影响第46-50页
  一、 词语义项增多第46-47页
  二、 感情色彩变化第47-49页
  三、 搭配能力增强第49-50页
 第二节 俄语经济术语非术语化对表达效果的影响第50-52页
  一、 风趣幽默第50-51页
  二、 形象生动第51页
  三、 委婉含蓄第51-52页
  四、 塑造人物形象第52页
 本章小结第52-53页
结语第53-54页
参考文献第54-57页
致谢第57-58页
攻读学位期间发表的学术论文第58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:《合成晶体控股公司》章程的翻译方法
下一篇:俄语法律术语探究