首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英语长句的翻译--译《简·奥斯汀与孩子们》有感

致谢第1-5页
Jane Austen and Children 原文及译文第5-53页
摘要第53页
Abstract第53-54页
1. 引言第54页
2. 关于《Jane Austen and the Children》第54页
3. 英语长句的说明、定义第54-55页
4.英语长句的特点和常用翻译方法第55-62页
   ·顺译法第55-56页
   ·变序法第56-58页
   ·分译法第58-60页
   ·综合法第60-62页
5. 结语第62页
参考文献第62-66页
附件第66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:交际翻译理论在英汉翻译中的应用--译The Automobile and American Culture第二章有感
下一篇:直译与意译在翻译实践中的应用--译LIGHTS,CAMERA…TRAVEL有感