首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

系统功能语言学视阈下《道德经》英译本元功能对比分析--以林译与韦译为例

摘要第1-8页
Abstract第8-13页
Introduction第13-16页
Chapter 1 Literature Review第16-29页
   ·Researches on Systemic Functional Linguistics at Home and Abroad第16-18页
   ·Researches on Application of SFL in Translation Studies第18-21页
     ·Researches on Application of SFL in Translation Studies at Abroad第19-20页
     ·Researches on Application of SFL in Translation Studies in China第20-21页
   ·Researches on Tao Te Ching and its Translation第21-29页
     ·Tao Te Ching’s Great Achievements and its Significance第22-24页
     ·Researches on Translation of Tao Te Ching第24-29页
Chapter 2 Three Metafunctions of Systemic Functional Linguistics第29-54页
   ·Ideational Function第29-43页
     ·Introduction第29-32页
     ·Ideational Function and Transitivity System第32-39页
     ·Shifts in Translation第39-42页
     ·Summary第42-43页
   ·Transferring Interpersonal Function第43-48页
     ·Introduction第43-44页
     ·Interpersonal Function of Language第44页
     ·Speech Functions第44-46页
     ·Constituents of the Mood第46-47页
     ·Constituents of the Residue第47-48页
     ·Modality第48页
   ·Textual Function of Language第48-54页
     ·Theme and Rheme第49-50页
     ·Given and New第50-51页
     ·Cohesion and Coherence第51-54页
Chapter 3 The Comparison of Lin’ and Waley’s Translation of Metafunctions第54-74页
   ·The Comparison of Lin’and Waley’s Translation of Ideational Metafunction第54-58页
   ·The Comparison of Lin’ and Waley’s Translation of Interpersonal Metafunction第58-62页
   ·The Comparison of Lin’and Waley’s Translation of Textual Metafunction第62-72页
   ·Summary第72-74页
Conclusion第74-76页
Bibliography第76-81页
Acknowledgements第81-82页
Appendix第82页
 攻读学位期间主要研究成果目录第82页

论文共82页,点击 下载论文
上一篇:英语专业听力材料体裁与听力焦虑的相关性研究
下一篇:大学英语学习风格与教/学模式之关系探讨