首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

释意与代码转换--关于会议口译综合法的思考

Acknowledgements第1-4页
中文摘要第4-5页
Abstract第5-9页
Chapter 1 Introduction第9-12页
   ·The Issue of Interpretation vs. Transcoding第9-10页
   ·Data, Method and Organization of the Thesis第10-12页
Chapter 2 Literature Review第12-20页
   ·The Origin of the Issue第12-16页
     ·Transcoding: Linguistic Approach第12-15页
     ·Paris School第15-16页
   ·The Nature of the Contradiction第16-17页
   ·The Difficulty in the Contradiction第17-20页
Chapter 3 Interpretation and Transcoding in Conference Interpreting第20-37页
   ·On Transcoding第20-30页
     ·Transcoding at Various Levels第21-27页
     ·SL Effect第27-30页
   ·On Interpretation第30-35页
     ·Meaning Unit and Sense Equivalence第30-32页
     ·Typical Characteristics of Interpretation第32-35页
   ·Summary第35-37页
Chapter 4 A Case Study to Investigate the Issue of Interpretation vs. Transcoding第37-57页
   ·The Choice of the Sample第37-39页
     ·Reasons for the Choice第38页
     ·Features of Press Conference第38-39页
   ·Sampling Standard第39-41页
     ·The Choice of Transcoding Phenomena第40-41页
     ·Interpretation and Sense第41页
   ·Data Results and Analysis第41-49页
     ·Lexical Density of Equivalents第42-43页
     ·Numbers, Proper Names and Terminology第43-45页
     ·Slogans and Policy Terms第45页
     ·Idioms, Proverbs and Verses第45-46页
     ·Sentence Analysis第46-49页
   ·Deverbalization or Not: Reconsideration第49-57页
     ·Transcoding: Not a Platitude第49-51页
     ·Demerits of the Triangle Model第51-54页
     ·The Misleading Opposition of the Two Poles第54-57页
Chapter 5 A Tentative Interpreting Model of Mutual Complementarity第57-65页
   ·Proposal of an "Interpretation + Transcoding" Model第57-62页
   ·Suggestions for Future CIR第62-65页
Chapter 6 Conclusion第65-67页
   ·Concluding Remarks第65-66页
   ·Limitations第66-67页
Appendix第67-71页
Bibliography第71-77页
详细摘要第77-80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:药用白菊花花芽分化及花期耐旱性研究
下一篇:SWAT模型运行结构及文件系统研究