首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

中国翻译文学史写作方法刍议

摘要第1-6页
Abstract第6-10页
第一章 引言第10-13页
第二章 翻译文学史写作的历史与现状第13-20页
   ·翻译文学史写作概况第13-14页
   ·三种翻译文学史观第14-16页
     ·谢天振教授的翻译文学史观第14页
     ·孟昭毅的翻译文学史观第14-15页
     ·王向远的翻译文学史观第15页
     ·小结第15-16页
   ·翻译文学史的写作范式第16-20页
     ·陈玉刚的《中国翻译文学史稿》和孟昭毅等的《中国翻译文学史》第16-17页
     ·郭延礼的《中国近代翻译文学概论》第17-18页
     ·谢天振教授的《中国现代翻译文学史(1898-1949)》第18-19页
     ·小结第19-20页
第三章 中国翻译文学史的写作要素第20-44页
   ·翻译文学史的史料第20-24页
     ·"翻译文学"的概念第20-23页
     ·如何选择史料第23-24页
   ·翻译文学史的分期第24-26页
     ·翻译文学史的分期标准第24-25页
     ·现有翻译文学史的分期特点第25-26页
   ·翻译文学史的主体第26-30页
     ·翻译文学史的主体第26-29页
     ·翻译的主体性问题第29-30页
   ·翻译文学史的时空维度第30-31页
     ·时间维度第30-31页
     ·空间维度第31页
   ·政治文化、意识形态与翻译文学第31-34页
     ·政治文化与翻译文学第31-33页
     ·意识形态与翻译文学第33-34页
   ·译者的个性因素与翻译文学第34-38页
     ·译者的翻译目的对翻译文学的影响第35-36页
     ·译者个性化的审美追求与翻译文学第36-38页
     ·译者个性的张扬与翻译风格多元化第38页
   ·本土文化、文学与翻译文学第38-44页
     ·翻译文学与文化价值观第39-40页
     ·翻译文学与中国文学现代化第40-42页
     ·翻译文学与本土文学创作第42-44页
第四章 结语第44-47页
主要参考文献第47-50页
致谢第50-51页
攻读学位期间发表的学术论文目录第51页

论文共51页,点击 下载论文
上一篇:表面剂诱导外延生长的KMC模拟
下一篇:论《射雕三部曲》中的爱情描写