摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-9页 |
1 绪论 | 第9-13页 |
·缘起 | 第9页 |
·本文的研究对象 | 第9-11页 |
·语料的分类 | 第10-11页 |
·分类依据 | 第11页 |
·本文的研究方法 | 第11-12页 |
·本文进行对比的描述框架 | 第12页 |
·本文进行对比的共同对比基础 | 第12页 |
·本文的研究意义 | 第12-13页 |
2 前人研究回顾 | 第13-17页 |
·汉语述结式研究概述 | 第13-15页 |
·五十至八十年代汉语述结式研究概况 | 第13-14页 |
·九十年代以来汉语述结式研究成果概述 | 第14-15页 |
·前人对比研究成果概述 | 第15-17页 |
3 英语中以单词形式对应汉语述结式的研究 | 第17-30页 |
·英语句子的谓语对应于汉语述结式的动词部分 | 第18-21页 |
·英语谓语动词与宾语结合后自然产生结果意义 | 第19页 |
·英语谓语动词本身蕴含结果意义 | 第19-21页 |
·英语句子的谓语对应于汉语述结式的补语部分 | 第21-26页 |
·英语句子为形容词谓语句 | 第21-22页 |
·英语句子为动词谓语句 | 第22-26页 |
·英语句子的谓语动词为单纯词 | 第22-24页 |
·英语句子的谓语动词为派生词 | 第24-25页 |
·汉英使动表达手段对比研究 | 第25-26页 |
·英语句子的谓语综合体现述结式的“V”与“R” | 第26-28页 |
·英语句子的谓语动词由“否定前缀+动词”派生而成 | 第27页 |
·英语句子的谓语动词为两个单纯词复合而成 | 第27-28页 |
·从相应英语句子看汉语述结式语义重心 | 第28-30页 |
4 英语以短语动词对应汉语述结式的研究 | 第30-34页 |
·英语短语动词的分类 | 第30-31页 |
·以原义短语动词体现的汉语述结式 | 第31-32页 |
·以适用体短语动词体现的汉语述结式 | 第32-33页 |
·汉语述结式与英语短语动词内部组合紧密程度对比 | 第33-34页 |
5 英语以“动词+某种结构”对应汉语述结式的研究 | 第34-43页 |
·英语以“动词+介词短语”体现汉语述结式 | 第35-36页 |
·动词+ to +非处所名词 | 第35页 |
·动词+其他介词短语 | 第35-36页 |
·英语以“动词+(宾语)+补足语”表现汉语述结式的研究 | 第36-41页 |
·汉英结果补语对比 | 第38-39页 |
·汉英谓语动词与结果成分组合对比 | 第39-41页 |
·汉语述结式对应英语其他分析型表达手段的情况 | 第41-43页 |
·关于时体的说明 | 第43页 |
6 结论 | 第43-47页 |
·动作结果复合语义概念的汉英表达方式的异同 | 第43-45页 |
·简单的教学建议 | 第45-47页 |
参考文献 | 第47-50页 |