首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

文学翻译中译者的审美过程

论文摘要第1-7页
ABSTRACT第7-9页
第一章 文学翻译中译者审美过程模式的建构第9-13页
 第一节 文学翻译中译者审美过程研究的历史与现状第9-11页
 第二节 文学翻译中译者审美过程模式的建构第11-13页
第二章 审美认知子过程第13-24页
 第一节 文学文本的审美结构和译者在审美认知子过程中的主要任务第14-21页
 第二节 审美认知子过程的基本流程第21-22页
 第三节 审美认知子过程的基本特征第22-24页
第三章 审美整合子过程第24-31页
 第一节 审美整合子过程存在的可能性第24-26页
 第二节 审美整合子过程第26-30页
 第三节 审美整合子过程与审美认知子过程第30-31页
 第四节 审美整合子过程与审美再现子过程第31页
第四章 审美再现子过程第31-43页
 第一节 影响审美再现子过程的三个因素第32-33页
 第二节 审美再现子过程第33-36页
 第三节 审美再现子过程的基本特征第36-37页
 第四节 论译者再创造的“度”第37-43页
结论第43-45页
注释第45-48页
主要参考文献第48-54页
致谢第54页

论文共54页,点击 下载论文
上一篇:我国刑事侦查阶段犯罪嫌疑人权利保障研究
下一篇:上海市二甲医院品牌诊断研究