| 摘要 | 第1-7页 |
| Abstract | 第7-11页 |
| Introduction | 第11-13页 |
| Chapter One A Brief Introduction to The Analects of Confucius and Its English Translation | 第13-19页 |
| ·An Overview of The Analects of Confucius | 第13-14页 |
| ·The Analects of Confucius Studied in China | 第14-15页 |
| ·The Analects of Confucius Studied in Britain and America | 第15-19页 |
| Chapter Two The Dialogic Nature of Translation | 第19-28页 |
| ·The Dialogic Theory of Bakhtin | 第19-24页 |
| ·Great Cultural Dialogue | 第24-25页 |
| ·Micro-dialogues | 第25-28页 |
| Chapter Three Roger Ames and Rosemont Henry’s Translation of The Analects of Confucius | 第28-36页 |
| ·Introduction to Roger Ames and Rosemont Henry | 第28-29页 |
| ·Their Methodology on The Analects | 第29-34页 |
| ·Historical and Text Background | 第30页 |
| ·Linguistic Background | 第30-33页 |
| ·Analysis on Language, Translation and Interpretation | 第33-34页 |
| ·Their Translation Strategy of The Analects | 第34-36页 |
| ·Thick Translation | 第34-35页 |
| ·Application of Thick Translation in Culture-Specific Terms | 第35-36页 |
| Chapter Four Case Studies | 第36-59页 |
| ·Text Types | 第36-37页 |
| ·On Heaven (tian 天) in Ancient China | 第37-46页 |
| ·On Ritual Propriety (li 礼) in Ancient China | 第46-53页 |
| ·On Conduct (ren 仁) in Ancient China | 第53-55页 |
| ·On Excellenct (de 德) in Ancient China | 第55-56页 |
| ·On Exemplary Persons (junzi 君子) and Petty Persons (xiaoren 小人) in Ancient China | 第56-57页 |
| ·On Harmony (he 和) in Ancient China | 第57-59页 |
| Conclusion | 第59-61页 |
| A General Summary | 第59页 |
| Major Findings | 第59-60页 |
| Limitations of This Present Study | 第60-61页 |
| Bibliography | 第61-66页 |
| Acknowledgements | 第66-67页 |
| Appendix (攻读学位期间发表论文目录) | 第67页 |