| Acknowledgements | 第1-6页 |
| List of Figures | 第6-7页 |
| Abstract | 第7-9页 |
| 摘要 | 第9-11页 |
| Chapter I Introduction | 第11-17页 |
| ·Research Questions | 第11-13页 |
| ·Methodology | 第13-14页 |
| ·Significance of the Research | 第14-16页 |
| ·Layout of the Thesis | 第16-17页 |
| Chapter II Literature Review | 第17-23页 |
| ·Definition and Characteristics of Proverbs | 第17-18页 |
| ·Current Studies on Proverb Translation | 第18-20页 |
| ·The Study of Proverb Translation from the Cultural Perspective | 第18-19页 |
| ·The Study of Proverb Translation from the Syntactic Perspective | 第19-20页 |
| ·The Study of Proverb Translation from the Methodological Perspective | 第20页 |
| ·Remarks on the Current Study of Proverb Translation | 第20-23页 |
| Chapter III Theoretical Framework | 第23-46页 |
| ·Theoretical Background | 第23-29页 |
| ·Speech Act Theory by Austin | 第24-26页 |
| ·Speech Act Theory by Searle | 第26-28页 |
| ·Meaning and Context | 第28-29页 |
| ·Merits of Speech Act Theory | 第29-32页 |
| ·To offer Insights into the Text | 第29-30页 |
| ·To Offer a New Channel to Translation | 第30-32页 |
| ·Necessity of Speech Act Theory for Proverb Translation | 第32-36页 |
| ·For the Purpose of Correct Understanding | 第32-33页 |
| ·For the Purpose of Intercultural Communication | 第33-34页 |
| ·For the Equivalence of Translation | 第34-36页 |
| ·Feasibility of Speech Act Theory in Proverb Translation | 第36-38页 |
| ·From the Linguistic Perspective | 第36-37页 |
| ·From the Cultural Perspective | 第37-38页 |
| ·From the Communicative Perspective | 第38页 |
| ·Toward a Processing Model | 第38-46页 |
| ·Understand the Conventional Meanings of Certain Proverbs | 第40页 |
| ·Understand Proverbs in the Situational Context | 第40-42页 |
| ·Translate Proverbs with Speech Act Theory | 第42-43页 |
| ·A General Framework | 第43-46页 |
| Chapter IV Application of the Framework in Proverb Translation | 第46-66页 |
| ·The Grouping of Proverbs | 第46-48页 |
| ·Characteristics of the Three Kinds of Proverbs under Discussion | 第48-50页 |
| ·Proverb Sampling and their Translation in Certain Context | 第50-66页 |
| ·Reasons to Choose the Sample Proverbs | 第50-51页 |
| ·Translation of Proverbs with Representative Acts | 第51-57页 |
| ·Translation of Proverbs with Directive Acts | 第57-60页 |
| ·Translation of Proverbs with Expressive Acts | 第60-66页 |
| Chapter V Conclusions | 第66-72页 |
| ·Main Findings | 第66-69页 |
| ·Implications | 第69-71页 |
| ·Theoretical Implications | 第69-70页 |
| ·Practical Implications | 第70-71页 |
| ·Limitations | 第71-72页 |
| Bibliography | 第72-76页 |
| 攻读学位期间发表的学术论文 | 第76-77页 |