首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文

科技英语摘要语篇衔接手段中英对比研究

摘要第1-5页
Abstract第5-10页
Chapter 1 Introduction第10-14页
   ·The research background第10-11页
   ·Purpose and significance of the study第11-13页
   ·Organization of the paper第13-14页
Chapter 2 Literature review第14-33页
   ·Review of abstract第14-19页
     ·Definition of abstract第14-15页
     ·Classification of abstract第15-17页
     ·Studies on abstract第17-19页
   ·Halliday & Hasan’s cohesion theory第19-30页
     ·Structural cohesion第20-25页
       ·Theme and rheme第21页
       ·Thematic progression第21-25页
     ·Non-structural cohesion第25-30页
       ·Reference第25-26页
       ·Substitution第26-27页
       ·Ellipsis第27-28页
       ·Conjunction第28-29页
       ·Lexical cohesion第29-30页
   ·Michael Hoey’s cohesion theory第30-31页
   ·Cohesion and text第31-33页
Chapter 3 Research methodology第33-40页
   ·Respondents第33-34页
   ·Instruments第34-38页
     ·Instruments for cohesion第34-36页
     ·Instruments for statistical analysis第36-38页
   ·Procedure第38-40页
Chapter 4 Data analysis and results第40-61页
   ·Analysis of the data第40-48页
     ·Overall situation第40-41页
     ·Examples of data analysis第41-48页
   ·Summary of the results第48-61页
     ·Frequencies and percentages第48-50页
     ·Results of contrastive analysis第50-61页
       ·Results of structural cohesion第51-56页
       ·Results of non-structural cohesion第56-61页
Chapter 5 Discussion第61-69页
   ·Discussion of the results第61-62页
     ·Similarities第61-62页
     ·Differences第62页
   ·Factors for the differences第62-69页
     ·Linguistic differences第63-64页
     ·Cultural differences第64-69页
Chapter 6 Conclusions第69-73页
   ·Overview第69-70页
   ·Implications of the study第70-72页
     ·Theoretical implications第70-71页
     ·Practical implications第71-72页
   ·Limitations of the study第72-73页
References第73-79页
Acknowledgements第79页

论文共79页,点击 下载论文
上一篇:迈克尔·翁达杰小说《英国病人》中占有关系的后民族主义研究
下一篇:俄语口语中熟语化结构句研究