| Acknowledgements | 第1-7页 |
| 摘要 | 第7-8页 |
| Abstract | 第8-10页 |
| Introduction | 第10-12页 |
| Chapter 1 Literature Review | 第12-21页 |
| ·Poetry Translation | 第12-15页 |
| ·Literary Translation in General | 第12-13页 |
| ·Classical Chinese Poetry,Song-Ci in Particular | 第13页 |
| ·Difficulty of Poetry Translation | 第13-15页 |
| ·Aesthetics-related Viewpoints in Translation | 第15-21页 |
| ·Aesthetics-related Translation Theories in the West | 第15-17页 |
| ·Aesthetics-related Translation Theories in China | 第17-21页 |
| Chapter 2 Poetry Translation from the Aesthetic Perspective | 第21-26页 |
| ·Theory of "Aesthetic Translation" | 第21-23页 |
| ·The emergence of "Aesthetic Translation" and its significance for Poetry Translation | 第21-22页 |
| ·Previous studies on "Aesthetic Translation" | 第22页 |
| ·Liu Miqing's Theory of "Aesthetic Translation" | 第22-23页 |
| ·Reproduction of "Aesthetic Equivalence":Essence of Poetry Translation | 第23-26页 |
| Chapter 3 A Comparative Study of Nine English Versions of Sheng Sheng Man by Li Qingzhao | 第26-65页 |
| ·An Introduction to Li Qingzhao and Her Work-Sheng Sheng Man | 第26-28页 |
| ·A Comparative Study of the Nine English Versions of Sheng Sheng Man | 第28-65页 |
| ·Formal Aesthetic Constituents | 第28-53页 |
| ·Beauty in Sound | 第28-46页 |
| ·Beauty in Form | 第46-53页 |
| ·Non-Formal Aesthetic Constituents | 第53-65页 |
| ·Beauty in Artistic Conception | 第54-60页 |
| ·Beauty in Style | 第60-65页 |
| Conclusion | 第65-67页 |
| Bibliography | 第67-70页 |
| Appendix | 第70-78页 |