摘要 | 第7-8页 |
Abstract | 第8页 |
1. Translation Task Description | 第10-15页 |
1.1 Research Reasons and Significance | 第10-11页 |
1.2 Introduction of the Project | 第11-13页 |
1.2.1 Introduction of the Writer and his Related Works | 第11-13页 |
1.2.2 Introduction of the Source Text | 第13页 |
1.3 Organizational Structure | 第13-15页 |
2. Description of the Translation Process | 第15-19页 |
2.1 Preparation before Translation | 第15-17页 |
2.2 Process of Translation | 第17页 |
2.3 Correction and Polishing after Translation | 第17-19页 |
3. Literature Review | 第19-23页 |
3.1 Study on Foreign Children’s Literature Translation | 第19-20页 |
3.2 Study on Chinese Children’s Literature Translation | 第20-23页 |
4. Functional Equivalence and its Application to Translation | 第23-26页 |
4.1 Functional Equivalence Theory | 第23-26页 |
4.1.1 Functional Equivalence Theory | 第23-24页 |
4.1.2 The Application of Functional Equivalence Theory to Translation | 第24-26页 |
5. Distinctive Features of the Source Text as Children Literature | 第26-32页 |
5.1 Lexical Feature | 第26-28页 |
5.1.1 Use of Reduplicated Words | 第26-27页 |
5.1.2 Use of Dynamic Words | 第27-28页 |
5.1.3 Use of Onomatopoeic Words | 第28页 |
5.2 Syntactic Feature | 第28-30页 |
5.2.1 Use of Short Sentences | 第28-29页 |
5.2.2 Use of Active Sentences | 第29-30页 |
5.3 Rhetorical Feature | 第30-32页 |
5.3.1 Use of Metaphors | 第30页 |
5.3.2 Use of Personification | 第30-32页 |
6. Translation Techniques Applied in the Translation of a One-eyed Bird | 第32-50页 |
6.1 Translation techniques at Lexical Level | 第32-38页 |
6.1.1 Abstraction | 第32-34页 |
6.1.2 Diction | 第34-35页 |
6.1.3 Conversion | 第35-38页 |
6.2 Translation Techniques at Syntactic Level | 第38-45页 |
6.2.1 Reservation of the Original Order | 第38-40页 |
6.2.2 Adjustment of the Original Order | 第40-41页 |
6.2.3 Combination | 第41-42页 |
6.2.4 Addition | 第42-44页 |
6.2.5 Omission | 第44-45页 |
6.3 Translation Techniques at Rhetorical Level | 第45-50页 |
6.3.1 Literal Translation | 第46-47页 |
6.3.2 Free Translation | 第47-50页 |
7. Conclusion | 第50-52页 |
7.1 Unsettled Problems in the Process of Translation | 第50页 |
7.2 Reflection of Translation Practice in the Future | 第50-52页 |
Bibliography | 第52-54页 |
Acknowledgements | 第54-55页 |
Appendix | 第55-88页 |
Source Text | 第55-71页 |
Target Text | 第71-88页 |