ABSTRACT | 第1-5页 |
摘要 | 第5-7页 |
CONTENTS | 第7-10页 |
Chapter One Introduction | 第10-15页 |
·Research Background | 第10-12页 |
·Research Significance | 第12页 |
·Research Method | 第12-13页 |
·Thesis Structure | 第13-15页 |
Chapter Two Literature Review | 第15-24页 |
·Manipulation Theory and Translation | 第15-21页 |
·Ideology and Translation | 第16-18页 |
·Poetics and Translation | 第18-19页 |
·Patronage and Translation | 第19-20页 |
·Target Readers and Translation | 第20-21页 |
·Review of Lu Xun's and Liang Shiqiu's Translation | 第21-24页 |
Chapter Three Theoretical Framework | 第24-31页 |
·Theoretical Framework of This Thesis | 第24-28页 |
·Manipulation Theory | 第24-27页 |
·Theoretical Framework under Manipulation Theory | 第27-28页 |
·Feasibility of This Research | 第28-31页 |
Chapter Four Contrastive Study of Lu Xun's and Liang Shiqiu's TranslationViewpoints | 第31-71页 |
·Ideology and Translation | 第31-47页 |
·Social Dominant Ideology around 1930 | 第32-33页 |
·Ideology and Lu Xun's Translation | 第33-41页 |
·The Group Ideology Surrounding Lu Xun | 第34-35页 |
·Ideology and Lu Xun's Material Selection in Translation | 第35-36页 |
·Ideology and Lu Xun's Translation Strategy | 第36-41页 |
·Ideology and Liang Shiqiu's Translation | 第41-47页 |
·The Group Ideology Surrounding Liang Shiqiu | 第41-42页 |
·Ideology and Liang Shiqiu's Material Selection in Translation | 第42-45页 |
·Ideology and Liang Shiqiu's Translation Strategy | 第45-47页 |
·Poetics and Translation | 第47-57页 |
·Social Dominant Poetics around 1930 | 第48-49页 |
·Poetics and Lu Xun's Translation | 第49-52页 |
·Poetics and Lu Xun's Material Selection in Translation | 第49-50页 |
·Poetics and Lu Xun's Linguistic Choices in Translation | 第50-52页 |
·Poetics and Liang Shiqiu's Translation | 第52-57页 |
·Poetics and Liang Shiqiu's Material Selection in Translation | 第53-54页 |
·Poetics and Liang Shiqiu's Linguistic Choices in Translation | 第54-57页 |
·Patronage and Translation | 第57-62页 |
·Patronage and Lu Xun's Translation | 第58-60页 |
·Patronage of Lu Xun's Translation | 第58页 |
·Manipulation of Patronage on Lu Xun's Translation | 第58-60页 |
·Patronage and Liang Shiqiu's Translation | 第60-62页 |
·Patronage of Liang Shiqiu's Translation | 第60-61页 |
·Manipulation of Patronage on Liang Shiqiu's Translation | 第61-62页 |
·Target Readers and Translation | 第62-70页 |
·Target Readers and Lu Xun's Translation | 第64-66页 |
·Target Readers and Lu Xun's Material Selection in Translation | 第65-66页 |
·Target Readers and Lu Xun's Translation Strategy | 第66页 |
·Target Readers and Liang Shiqiu's Translation | 第66-70页 |
·Target Readers and Liang Shiqiu's Material Selection in Translation | 第67-68页 |
·Target Readers and Liang Shiqiu's Translation Strategy | 第68-70页 |
·Summary | 第70-71页 |
Chapter Five Lu Xun's and Liang Shiqiu's Different Translation Viewpoints | 第71-76页 |
·Translation Purpose | 第71-72页 |
·Material Selection in Translation | 第72页 |
·Different Views on Translation Strategy | 第72-74页 |
·Translation and Development of Chinese Language | 第72-73页 |
·Faithfulness and Fluency | 第73页 |
·Europeanization and Domestication | 第73-74页 |
·Attitudes towards Indirect Translation | 第74-76页 |
Chapter Six Conclusion | 第76-80页 |
·Summary of This Thesis | 第76-77页 |
·Inspirations | 第77-79页 |
·Enlightenment on Manipulation Theory | 第77-78页 |
·Enlightenment on Translation Studies | 第78-79页 |
·Limitations and Suggestions | 第79-80页 |
Works Cited | 第80-88页 |
Appendix 1:Lu Xun's Translated Works from 1919 to 1935 | 第88-94页 |
Appendix 2:Liang Shiqiu's Translated Works | 第94-95页 |
攻读学位期间取得的研究成果 | 第95-96页 |
Acknowledgements | 第96-97页 |