| 摘要 | 第3-4页 |
| ABSTRACT | 第4页 |
| Introduction | 第6-8页 |
| Chapter One Project Survey | 第8-11页 |
| 1.1 An Introduction to the Interpreting Project | 第8页 |
| 1.2 Itinerary of the Interpreting Project | 第8-11页 |
| Chapter Two Major Issues, Difficulties and Analysis of Causes | 第11-22页 |
| 2.1 Large Amount of Abbreviations and Terminology | 第11-15页 |
| 2.1.1 Relevant Difficulties in the Project | 第11-14页 |
| 2.1.2 Analysis of the Causes | 第14-15页 |
| 2.2 Poor Background Knowledge | 第15-19页 |
| 2.2.1 Relevant Difficulties in the Project | 第15-17页 |
| 2.2.2 Analysis of the Causes | 第17-19页 |
| 2.3 Strong Indian Accent | 第19-22页 |
| 2.3.1 Relevant Difficulties in the Project | 第19-20页 |
| 2.3.2 Analysis of the Causes | 第20-22页 |
| Chapter Three Solutions to the Difficulties | 第22-30页 |
| 3.1 Solutions in Terminology Reserve and Background Knowledge | 第22-27页 |
| 3.1.1 Website Support | 第22页 |
| 3.1.2 Human Support | 第22-23页 |
| 3.1.3 IMS System | 第23页 |
| 3.1.4 Terminology List | 第23-27页 |
| 3.1.5 Structure of the Company | 第27页 |
| 3.2 Solutions in Strong Accents | 第27-30页 |
| 3.2.1 Keeping Calm and Confident | 第28页 |
| 3.2.2 Listening to Various Accents | 第28-29页 |
| 3.2.3 Summing up characteristics of various accents | 第29-30页 |
| Chapter Four Conclusion and Recommendations | 第30-32页 |
| 4.1 Major Findings | 第30-31页 |
| 4.2 Limitation of the Study | 第31页 |
| 4.3 Suggestions for Future Research | 第31-32页 |
| Bibliography | 第32-35页 |
| Appendix Ⅰ | 第35-41页 |
| Appendix Ⅱ | 第41-46页 |
| Appendix Ⅳ | 第46-53页 |
| Appendix Ⅳ | 第53-62页 |
| Appendix Ⅴ | 第62-67页 |
| Appendix Ⅵ | 第67-74页 |
| Acknowledgements | 第74页 |