摘要 | 第3-4页 |
ABSTRACT | 第4页 |
1 机器翻译结合译后编辑模式背景及介绍 | 第6-8页 |
1.1 机器翻译 | 第6页 |
1.2 译后编辑 | 第6页 |
1.3 本翻译报告原文的性质及特点 | 第6-7页 |
1.4 本文的结构安排 | 第7-8页 |
2 翻译过程描述 | 第8-11页 |
2.1 译前准备 | 第8-10页 |
2.1.1 翻译工具的选择 | 第8页 |
2.1.2 术语的解决 | 第8-9页 |
2.1.3 基本的翻译理论 | 第9-10页 |
2.2 翻译过程概述 | 第10-11页 |
3 翻译案例分析 | 第11-18页 |
3.1 无错句的案例分析 | 第11-12页 |
3.2 有错句的类型及案例分析 | 第12-18页 |
3.2.1 词汇上的错误 | 第12-14页 |
3.2.2 句法上的错误 | 第14-18页 |
4 翻译实践总结 | 第18-19页 |
致谢 | 第19-20页 |
参考文献 | 第20-21页 |
附录 | 第21-71页 |