ACKNOWLEDGEMENTS | 第7-8页 |
ABSTRACT | 第8页 |
摘要 | 第9-13页 |
CHAPTER Ⅰ INTRODUCTION | 第13-15页 |
1.1 Research Background | 第13页 |
1.2 Research Questions | 第13-14页 |
1.3 Research Methodology | 第14页 |
1.4 Research Purpose and Significance | 第14-15页 |
CHAPTER Ⅱ NEWS TRANSLATION AND EDITING | 第15-20页 |
2.1 Definition | 第15页 |
2.2 Overlapping with Other Disciplines | 第15-20页 |
CHAPTER Ⅲ PROBLEMS IN NEWS TRANS-EDITING | 第20-46页 |
3.1 Failure to Identify Goal | 第22-29页 |
3.1.1 Wrong Expression | 第22-26页 |
3.1.2 Irrelevant Information | 第26-29页 |
3.2 Failure in Cohesion | 第29-37页 |
3.2.1 At Lexical Level | 第29-33页 |
3.2.2 At Syntax Level | 第33-37页 |
3.3 Incoherence | 第37-46页 |
3.3.1 Failure to Identify Cause and Effect | 第38-41页 |
3.3.2 Failure to Identify Conditional Relation | 第41-46页 |
CHAPTER Ⅳ SOLUTIONS | 第46-65页 |
4.1 The Role of Writing Goal in Trans-editing | 第47-52页 |
4.1.1 For the Wording | 第47-49页 |
4.1.2 For Pinning Down the Messages | 第49-52页 |
4.2 Achieving Cohesion | 第52-58页 |
4.2.1 From the Lexical Perspective | 第52-55页 |
4.2.2 From the Syntactical Perspective | 第55-58页 |
4.3 Avoiding Incoherence | 第58-65页 |
4.3.1 Identifying Cause and Effect | 第59-61页 |
4.3.2 Identifying Conditional Relation | 第61-65页 |
CHARPTER Ⅴ CONCLUSION | 第65-66页 |
BIBLIOGRAPHY | 第66-69页 |