首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《上海迪士尼乐园变电站项目》(节选)翻译报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
第一章 翻译任务描述第8-10页
    1.1 任务背景第8页
    1.2 委托方要求第8页
    1.3 任务性质第8-10页
        1.3.1 原文介绍第8-9页
        1.3.2 原文特点第9-10页
第二章 翻译过程描述第10-12页
    2.1 译前准备第10-11页
        2.1.1 翻译辅助工具的准备和术语表的制定第10页
        2.1.2 翻译计划的制定第10-11页
        2.1.3 翻译质量控制方案的制定第11页
    2.2 翻译过程描述第11页
    2.3 译后事项第11-12页
第三章 翻译案例分析第12-18页
    3.1 翻译实践中出现的典型的问题类型第12-13页
        3.1.1 术语的翻译问题第12页
        3.1.2 长句句式的翻译问题第12-13页
    3.2 功能翻译理论第13-14页
    3.3 功能翻译理论视角下的工程翻译方法第14-18页
        3.3.1 直译法第14-16页
        3.3.2 意译法第16-18页
第四章 翻译实践总结第18-20页
    4.1 翻译经验第18页
    4.2 翻译教训第18页
    4.3 尚待解决的问题第18-20页
参考文献第20-21页
致谢第21-22页
附录第22-58页
    附录1 翻译任务的原文文本与译文文本第22-57页
    附录2 术语表第57-58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:英语推荐信中的评价资源研究
下一篇:中国二语学习者英语心理使役动词习得的实证研究