Acknowledgements | 第4-5页 |
AcademicAchievements | 第5-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
Abstract | 第7页 |
Table of Contents | 第8-11页 |
Chapter One Introduction | 第11-15页 |
1.1 The Background of the Research | 第11-12页 |
1.2 The Significance and Objectives of the Research | 第12-14页 |
1.3 The Structure of the Thesis | 第14-15页 |
Chapter Two Literature Review | 第15-19页 |
2.1 Studies on the Self-Negotiation Principle | 第15-17页 |
2.1.1 The Inspirations of the Self-negotiation Principle | 第15-16页 |
2.1.2 The Development of the Self-negotiation Principle | 第16-17页 |
2.2 Research on Translation of Tang Poems in the West and in China | 第17-19页 |
2.2.1 Research on Translation of Tang Poems in the West | 第17-18页 |
2.2.2 Research on Translation of Tang Poems at Home | 第18-19页 |
Chapter Three The Classification of Metaphors in Tang Poems from Cognitive View | 第19-30页 |
3.1 Source Domain and Target Domain of Metaphors in Tang Poems | 第20-23页 |
3.1.1 Similarity and Difference between Source Domain and Target Domain | 第20-22页 |
3.1.2 The Prominence and “Mapping” of Two Domains | 第22-23页 |
3.2 Different “Mappings” of Metaphors in Tang poems | 第23-30页 |
3.2.1 The Concrete Source Mapped to the Concrete Target | 第24-25页 |
3.2.2 The Concrete Source Mapped to the Abstract Target | 第25-26页 |
3.2.3 The Abstract source Mapped to the Concrete Target | 第26-28页 |
3.2.4 The Abstract Source Mapped to the Abstract Target | 第28-30页 |
Chapter Four Self-negotiation Principle in Metaphor Construction And Interpretation | 第30-41页 |
4.1 A Brief Introduction of Self-negotiation Principle | 第30-34页 |
4.1.1 The Relationship between Self-negotiation and Metaphor | 第30-31页 |
4.1.2 Three Mental Mechanisms of Self-Negotiation | 第31-34页 |
4.2 Self-negotiation by Addressee | 第34-37页 |
4.2.1 The Intersubjectivity and Intermetaphoricity Involved in Metaphor Interpretation and Self-negotiation by the Addressee | 第34-35页 |
4.2.2 The Subjectivity and Heterometaphoricity Involved in Metaphor Interpretation and Self-negotiation by the Addressee | 第35-37页 |
4.3 Self-negotiation by Addresser | 第37-41页 |
4.3.1 The triggering mechanism for metaphoric use | 第37-39页 |
4.3.2 The Addresser’s Subjectivity and Heterometaphoricity | 第39-40页 |
4.3.3 Self-negotiation by the Addressers and Three Steps | 第40-41页 |
Chapter Five The Application of Self-negotiation to the Translation of Metaphors in Tang Poems | 第41-55页 |
5.1 The Implication of Self-negotiation in Addressing Metaphors of Tang poems | 第42-47页 |
5.1.1 The Translator’s Intersubjectivity and Intermetaphoricity in Tang Poems | 第42-44页 |
5.1.2 The Translator’s Subjectivity and Heterometaphoricity in Tang Poems | 第44-46页 |
5.1.3 Self-negotiation by the translator as an addresser | 第46-47页 |
5.2 Linking and Washing: Implications of the Selection of Source Domains in the Target Language | 第47-51页 |
5.2.1 How to select Common Source Domains in the Target Language | 第47-48页 |
5.2.2 How to select Specific Source Domains in the Target Language | 第48-51页 |
5.3 Converging: Implications on Metaphor Translation Methods of Tang Poems | 第51-55页 |
5.3.1 Wholly Retaining the Original Source Domain in the Metaphor | 第51-52页 |
5.3.2 Partially Retaining the Original Source Domain in the Metaphor | 第52-53页 |
5.3.3 Substituting the Original Source Domain in the Metaphor | 第53-55页 |
Chapter Six Conclusion | 第55-57页 |
6.1 Summary of the study | 第55-56页 |
6.2 Limitations and Suggestions | 第56-57页 |
References | 第57-60页 |