首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英语新闻报道类文本翻译实践报告--以CBC新闻(节选)翻译为例

Acknowledgements第6-7页
Abstract第7页
摘要第8-11页
List of Abbreviations第11-12页
1 Task Description第12-15页
    1.1 Task Background第12-13页
    1.2 Task Significance第13-14页
    1.3 Text Selection第14-15页
2 Process Description第15-18页
    2.1 Preparation for Translation第15-16页
    2.2 Translation Process第16-17页
    2.3 Translation Proofreading第17-18页
3 Case Analysis第18-36页
    3.1 Theoretical Foundation第18-21页
        3.1.1 A Brief Introduction to Skopos Theory第18-20页
        3.1.2 A Brief Introduction to Journalistic English第20-21页
    3.2 Features of Journalistic English Translation第21-24页
        3.2.1 The Untranslatability of Journalistic Neologism Translation第22页
        3.2.2 The Complexity of Journalistic Complex Sentences Translation第22-23页
        3.2.3 The Unequivalence of Journalistic Language Translation第23-24页
    3.3 Strategies in Journalistic English Translation第24-35页
        3.3.1 Annotation and Transference第24-29页
        3.3.2 Division and Inversion第29-32页
        3.3.3 Addition and Omission第32-35页
    3.4 Implications第35-36页
4 Conclusion第36-39页
    4.1 Major Findings第36-37页
    4.2 Limitations of the Study第37页
    4.3 Suggestions第37-39页
References第39-40页
Appendix第40-87页

论文共87页,点击 下载论文
上一篇:汉英交替传译中笔记的逻辑结构与口译质量关系的实证研究
下一篇:卡特福德翻译转换理论在《中国日报》新闻翻译中的应用