| Acknowledgements | 第1-4页 |
| Abstract(Chinese) | 第4-6页 |
| Abstract(English) | 第6-10页 |
| Chapter 1 Introduction | 第10-18页 |
| ·Culture,Language and Translation | 第10-14页 |
| ·Traditional Chinese Culture | 第14-15页 |
| ·Features and Influence of Traditional Chinese Culture | 第15-18页 |
| Chapter 2 Introduction to Traditional Chinese Medicine | 第18-28页 |
| ·The Definition of Traditional Chinese Medicine | 第18页 |
| ·The Basic Characteristics of Traditional Chinese Medicine | 第18-20页 |
| ·The Concept of the Organic Whole | 第18-20页 |
| ·Treatment Based on Syndrome Differentiation | 第20页 |
| ·The Culture Factors in Traditional Chinese Medicine | 第20-25页 |
| ·Philosophical Basis | 第20-23页 |
| ·Influence from Confucianism,Taoism and Buddhism | 第23-25页 |
| ·The Features of Traditional Chinese Medicine Terminology | 第25-28页 |
| Chapter 3 Literature Review | 第28-37页 |
| ·The historical development of Traditional Chinese Medicine translation | 第28-31页 |
| ·Achievements of Present Studies on English Translation of Traditional Chinese Medicine Terminology | 第31-32页 |
| ·Existing Problems of English Translation on Traditional Chinese Medicine Terminology | 第32-34页 |
| ·Culture Turn in Translation Studies | 第34-37页 |
| Chapter 4 Principles and Methods of English Translation of TCM Terminology | 第37-52页 |
| ·Basic Principles for TCM Terminology Translation | 第38-45页 |
| ·The scientific Principle | 第39-40页 |
| ·The Concise Principle | 第40-42页 |
| ·The Ethnic Principle | 第42-43页 |
| ·The Stipulated Principle | 第43-45页 |
| ·Basic Methods for TCM Terminology Translation | 第45-52页 |
| ·Literal translation | 第45-46页 |
| ·Liberal Approach | 第46-47页 |
| ·Translation with Chinese Pinyin | 第47-48页 |
| ·Simplified Translation | 第48-49页 |
| ·Integrating Chinese Pinyin with Liberal Translation | 第49-52页 |
| Chapter 5 Conclusion | 第52-56页 |
| Bibliography | 第56-59页 |
| 攻读硕士学位期间的研究成果 | 第59-61页 |
| 答辩委员会签名 | 第61页 |