首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

影响口译理解的因素及应对策略

摘要(中文)第3-4页
摘要(英文)第4页
引言第7-9页
    口译任务描述第7页
    论文选题意义第7页
    论文基本结构第7-9页
第一章 口译理解研究基础第9-18页
    引言第9页
    1.1 口译理解的理论综述第9-14页
        1.1.1 口译三角模型中的理解过程第10-11页
        1.1.2 认知心理学角度的口译理解第11-14页
    1.2 口译实践语料第14-17页
        1.2.1 模拟会议介绍第15-16页
        1.2.2 模拟会议流程第16-17页
    小结第17-18页
第二章 影响因素与应对策略第18-40页
    引言第18页
    2.1 制约理解的外在因素第18-19页
        2.1.1 即时性第18页
        2.1.2 即席性第18页
        2.1.3 多任务模式第18-19页
    2.2 造成理解困难的内在因素第19-27页
        2.2.1 信息分布密集第19-21页
        2.2.2 专业术语干扰第21-22页
        2.2.3 语言外知识欠缺第22-25页
        2.2.4 原语逻辑关系不明第25-27页
    2.3 改善原语理解的策略第27-38页
        2.3.1 主题准备第27-29页
        2.3.2 术语准备第29-31页
        2.3.3 认知补充第31-34页
        2.3.4 语篇信息整合第34-38页
    小结第38-40页
结论第40-42页
参考文献第42-43页
附录一:“首届丝绸之路沿线国家医学互联网技术大会”第43-46页
附录二:“2016 中国水产养殖论坛”第46-49页
附录三:“中国人民银行特别提款权新闻发布会”第49-55页
附录四:“2016 联合国文化遗产大会”第55-61页
致谢第61页

论文共61页,点击 下载论文
上一篇:蒙古族风格二胡作品研究
下一篇:基于对比分析的英语学术文本汉译