摘要(中文) | 第3-4页 |
摘要(英文) | 第4页 |
引言 | 第7-9页 |
口译任务描述 | 第7页 |
论文选题意义 | 第7页 |
论文基本结构 | 第7-9页 |
第一章 口译理解研究基础 | 第9-18页 |
引言 | 第9页 |
1.1 口译理解的理论综述 | 第9-14页 |
1.1.1 口译三角模型中的理解过程 | 第10-11页 |
1.1.2 认知心理学角度的口译理解 | 第11-14页 |
1.2 口译实践语料 | 第14-17页 |
1.2.1 模拟会议介绍 | 第15-16页 |
1.2.2 模拟会议流程 | 第16-17页 |
小结 | 第17-18页 |
第二章 影响因素与应对策略 | 第18-40页 |
引言 | 第18页 |
2.1 制约理解的外在因素 | 第18-19页 |
2.1.1 即时性 | 第18页 |
2.1.2 即席性 | 第18页 |
2.1.3 多任务模式 | 第18-19页 |
2.2 造成理解困难的内在因素 | 第19-27页 |
2.2.1 信息分布密集 | 第19-21页 |
2.2.2 专业术语干扰 | 第21-22页 |
2.2.3 语言外知识欠缺 | 第22-25页 |
2.2.4 原语逻辑关系不明 | 第25-27页 |
2.3 改善原语理解的策略 | 第27-38页 |
2.3.1 主题准备 | 第27-29页 |
2.3.2 术语准备 | 第29-31页 |
2.3.3 认知补充 | 第31-34页 |
2.3.4 语篇信息整合 | 第34-38页 |
小结 | 第38-40页 |
结论 | 第40-42页 |
参考文献 | 第42-43页 |
附录一:“首届丝绸之路沿线国家医学互联网技术大会” | 第43-46页 |
附录二:“2016 中国水产养殖论坛” | 第46-49页 |
附录三:“中国人民银行特别提款权新闻发布会” | 第49-55页 |
附录四:“2016 联合国文化遗产大会” | 第55-61页 |
致谢 | 第61页 |