首页--语言、文字论文--阿尔泰语系(突厥-蒙古-通古斯语系)论文--朝鲜语论文

关于《爱的外传》的韩汉翻译实践报告

中文摘要第6页
摘要第7-9页
第一章 引言第9页
第二章 翻译项目简介第9-10页
    2.1 作者简介第9-10页
    2.2 作品简介第10页
第三章 译前分析、译前准备第10-12页
    3.1 译前分析第10-11页
    3.2 译前准备第11-12页
第四章 翻译案例分析第12-20页
    4.1 俗语及俚语的翻译第12-13页
    4.2 景物描写衬托作者心情及渲染气氛的翻译第13-15页
    4.3 词语对称的翻译第15-16页
    4.4 笑话及幽默的翻译第16-18页
    4.5 关于政治词语的翻译第18-19页
    4.6 标题的翻译第19-20页
第五章 结语第20-22页
参考文献第22-24页
后记第24-25页
附录第25-164页
    附录A第26-90页
    附录B第90-164页

论文共164页,点击 下载论文
上一篇:关于《我人生最后的4.5秒》韩汉翻译的实践报告
下一篇:市场竞争优势作为贿赂内容的司法认定--以王某某、李某受贿案展开的分析