首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《比尔·布莱森的非洲日记》翻译过程中使用的衔接手段

致谢第4-5页
摘要第5-6页
Abstract第6页
1. 引言第8-10页
2. 文献综述第10-14页
    2.1 韩礼德与哈桑的衔接理论第10-12页
    2.2 国内学者对衔接理论的研究第12页
    2.3 英汉衔接翻译研究第12-14页
3. 案例分析第14-28页
    3.1 指称第14-18页
    3.2 替代第18-20页
    3.3 省略第20-23页
    3.4 连接第23-25页
    3.5 词汇衔接第25-28页
4. 小结第28-29页
参考文献第29-30页
附录:翻译实践原文与译文第30-83页

论文共83页,点击 下载论文
上一篇:《卡特里娜飓风:洪水之后》衔接手段的翻译
下一篇:论外国投资者的界定--以《外国投资法(草案征求意见稿)》为视角