首页--语言、文字论文--汉语论文--语义、词汇、词义(训诂学)论文--现代词汇论文

《围城》中讽刺性夸张的认知语义研究

Abstract第4-5页
摘要第7-14页
Introduction第14-20页
    0.1 Research Background第14-15页
    0.2 Research Questions第15-16页
    0.3 Research Significance第16-17页
    0.4 Research Methods第17-18页
    0.5 Structure of the Thesis第18-20页
Chapter One Literature Review第20-34页
    1.1 Previous Researches of Language Characteristic in Fortress Besieged第20-27页
        1.1.1 A Rhetoric Perspective第20-21页
        1.1.2 A Translative Perspective第21-23页
        1.1.3 A Comparative Perspective第23-24页
        1.1.4 A Structural Perspective第24-25页
        1.1.5 A Cognitive Perspective第25-26页
        1.1.6 Limitations第26-27页
    1.2 Previous Researches of Satire and Exaggeration in Fortress Besieged第27-32页
        1.2.1 A Rhetoric Perspective第28-30页
        1.2.2 A Translative Perspective第30-31页
        1.2.3 A Pragmatic Perspective第31-32页
        1.2.4 Limitations第32页
    1.3 Summary第32-34页
Chapter Two Theoretical Foundations第34-50页
    2.1 Conceptual Metaphor Theory第34-43页
        2.1.1 Main Points of Conceptual Metaphor Theory第34-39页
        2.1.2 Working Mechanism of Conceptual Metaphor Theory第39-43页
    2.2 Conceptual Metonymy Theory第43-48页
        2.2.1 Main Points of Conceptual Metonomy Theory第43-45页
        2.2.2 Working Mechanism of Conceptual Metonomy Theory第45-48页
    2.3 Summary第48-50页
Chapter Three Classifications and Characteristics of Satirical Exaggeration in Fortress Besieged第50-72页
    3.1 Definition of Satirical Exaggeration第50-52页
    3.2 Classifications of Satirical Exaggeration in Fortress Besieged第52-59页
        3.2.1 Single-reference-point Satirical Exaggeration第53-57页
        3.2.2 Multiple-reference-point Satirical Exaggeration第57-59页
    3.3 Characteristics of Satirical Exaggeration in Fortress Besieged第59-71页
        3.3.1 Semantic Features of Satirical Exaggeration第59-64页
            3.3.1.1 Contradictoriness第59-62页
            3.3.1.2 Extremeness第62-63页
            3.3.1.3 Sarcasm第63-64页
        3.3.2 Grammatical Features of Satirical Exaggeration第64-71页
            3.3.2.1 Vocabulary Markedness第65-68页
            3.3.2.2 Sentence Pattern Markedness第68-71页
    3.4 Summary第71-72页
Chapter Four Meaning Construction of Satirical Exaggeration in Fortress Besieged第72-98页
    4.1 Meaning Construction of Single-reference-point Satirical Exaggeration第73-83页
        4.1.1 Metonymic Meaning Construction in Single-reference-point Satirical Exaggeration第73-80页
            4.1.1.1 The Whole for the Part or the Part for the Whole第75-78页
            4.1.1.2 The Part for the Part第78-80页
        4.1.2 Metonymic-metaphorical Meaning Construction in Single-reference-point Satirical Exaggeration第80-83页
    4.2 Meaning Construction of Multiple-reference-point Satirical Exaggeration第83-96页
        4.2.1 Metonymic Meaning Construction in Multiple-reference-point Satirical Exaggeration第84-87页
        4.2.2 Metonymic-metaphorical Meaning Construction in Multiple-reference-point Satirical Exaggeration第87-96页
            4.2.2.1 Multiple-reference-point Satirical Exaggeration Based on Other Objects第87-90页
            4.2.2.2 Multiple-reference-point Satirical Exaggeration Based on the Object Itself and Other Objects第90-96页
    4.3 Summary第96-98页
Chapter Five Cognitive Motivations of Satirical Exaggeration in Fortress Besieged第98-108页
    5.1 Restriction of Feudal Social System第98-100页
    5.2 Bondage of Traditional Social Ideas第100-103页
    5.3 Emotional Attitudes of the Cognitive Subject第103-105页
    5.4 Summary第105-108页
Conclusion第108-112页
Bibliography第112-118页
Appendix第118-120页
Acknowledgements第120-122页

论文共122页,点击 下载论文
上一篇:地铁疏散人员行为特征及应急疏散仿真
下一篇:《来自星星的你》叙事研究