Acknowledgements | 第6-7页 |
Abstract | 第7页 |
摘要 | 第8-11页 |
1 Task Description | 第11-13页 |
1.1 The Background of the Task | 第11页 |
1.2 The Characteristic of the Task | 第11-13页 |
2 Process Description | 第13-15页 |
2.1 Preparation for the Translating | 第13页 |
2.2 Translating Process | 第13-15页 |
3 Case Analysis | 第15-25页 |
3.1 Compensating Strategies and Text Types | 第15-17页 |
3.1.1 Compensating Strategies | 第15-16页 |
3.1.2 Newmark’s Text Types | 第16-17页 |
3.2 The Application of Compensating Strategies in the Translation Text | 第17-24页 |
3.2.1 The Compensating of Phrases | 第17-20页 |
3.2.1.1 Contextual Amplification | 第17-18页 |
3.2.1.2 Division and Combination | 第18-19页 |
3.2.1.3 Annotation | 第19-20页 |
3.2.2 The Compensating of Sentences | 第20-24页 |
3.2.2.1 Contextual Amplification | 第20-22页 |
3.2.2.2 Division and Combination | 第22-23页 |
3.2.2.3 Word Order Adjustment | 第23-24页 |
3.3 Other Problems and Resolutions | 第24-25页 |
4 Conclusion | 第25-28页 |
4.1 Undersatnding from Translation Practice | 第25-26页 |
4.2 Deficiencies and Inspirtion | 第26-28页 |
References | 第28-30页 |
Appendix A | 第30-101页 |
Appendix B | 第101-102页 |