首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

新疆文化负载词英译标准和方法研究

摘要第1-4页
Abstract第4-6页
1.引言第6-8页
   ·研究背景第6页
   ·研究意义第6-7页
   ·研究思路第7页
   ·研究结构第7-8页
2. 文献综述第8-14页
   ·文化负载词第8-9页
   ·翻译理论介绍第9-11页
   ·国内研究现状第11-13页
     ·文化负载词英译研究现状第11-13页
     ·新疆文化负载词英译研究现状第13页
   ·当前研究的不足第13-14页
3. 研究方法第14-17页
   ·研究目的第14页
   ·研究问题第14页
   ·研究对象第14-15页
   ·研究工具第15-16页
   ·研究步骤第16-17页
4.新疆文化负载词翻译案例研究第17-25页
   ·具体案例分析第17-21页
   ·翻译时应遵循的标准第21-23页
     ·语义忠实的原则第21-22页
     ·读者接受性原则第22-23页
   ·翻译时应采用的翻译方法第23-25页
     ·音意结合第23页
     ·借用第23-24页
     ·不译第24-25页
结论第25-26页
附录 1(语料)第26-27页
附录 2第27-28页
参考文献第28-29页
致谢第29页

论文共29页,点击 下载论文
上一篇:高中学生英语作文中词汇产出水平的研究--以阿勒泰市地区二中为例
下一篇:新疆非英语专业大学生定题演讲稿的语用标记语使用研究