首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

交际翻译理论指导下的模糊语翻译

摘要第1-4页
ABSTRACT第4-8页
Chapter One Introduction第8-12页
   ·Purposes of the Present Study第8-9页
   ·Significance of Present Study第9-10页
   ·Research Scope第10-12页
Chapter Two Literature Review第12-28页
   ·Introduction of Fuzzy Language第12-13页
   ·Definition of Fuzzy Language and Related Concepts第13-17页
       ·Fuzziness, Fuzzy Language and Fuzzy Linguistics第13-15页
     ·Other Related Concepts第15-17页
   ·Previous Research of Fuzzy Language at Home and Abroad第17-21页
     ·Study of Fuzzy Language Abroad第17-19页
     ·Study of Fuzzy Language at Home第19-21页
   ·Previous Study of Fuzzy Language Translation第21-24页
     ·Fuzzy Language Translation for General Purpose第22-23页
     ·Fuzzy Language Translation for Specific Purpose第23-24页
   ·Theory of Communicative Translation第24-26页
   ·Limitations and Controversial Aspects of Previous Study第26-28页
Chapter Three Different Aspects and Translatability of Fuzzy Language第28-43页
   ·Different Viewpoints about Fuzzy Language第28-30页
     ·Fuzziness in Natural Language第28-29页
     ·Fuzziness in Communicative Language第29-30页
   ·Purposes of Studying Fuzzy Language第30-31页
   ·Distinctive Characteristics of Fuzzy Language第31-34页
     ·Universality第31-32页
     ·Relativity第32-33页
     ·Exchangeability第33-34页
   ·Communicative Functions of Fuzzy language第34-39页
     ·Improving Efficiency of Communication第34-35页
     ·Making Expression more Flexible第35-36页
     ·Maintaining the Accuracy of Expression第36页
     ·Providing Vivid Impression第36-37页
     ·Achieving Politeness第37页
     ·Showing the Sense of Humor or Wittiness第37-39页
   ·Translatability of Fuzzy Language第39-43页
Chapter Four Exploration of Fuzzy Language and Its Translation第43-67页
   ·Different Levels of Fuzzy Language and the Translation第43-51页
     ·Fuzziness in Phonetic Level第43-44页
     ·Fuzziness in Semantic Level第44-50页
     ·Fuzziness in Text Level第50-51页
   ·Fuzziness of Translation and Fuzzy Language第51-55页
     ·Fuzziness of Translation Criteria第51-52页
     ·Fuzziness in Translation Process第52-55页
   ·Methods of Fuzzy Language Translation第55-67页
     ·Equivalence-Remaining the Fuzzy Element第56-58页
     ·Variation-Exchange between Fuzzy Element and Precise Element第58-62页
     ·Omission-Deleting Fuzzy Element第62-64页
     ·Amplification-Adding Fuzzy Element第64-67页
Chapter Five Conclusion第67-70页
   ·Summary of the Present Paper第67-68页
   ·Limitation of the Present Research第68-69页
   ·Suggestion for Further Research第69-70页
BIBLIOGRAPHY第70-73页
攻读硕士学位期间发表的论文第73-74页
ACKNOWLEGEMENTS第74-76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:文化价值角度的中美商业文本广告语对比分析
下一篇:高职高专大学英语课堂教师话语的研究