| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-6页 |
| Contents | 第6-8页 |
| Chapter One Introduction | 第8-11页 |
| ·Fu Sheng Liu Ji and its English Versions | 第8-9页 |
| ·Purpose and Significance of This Study | 第9页 |
| ·Research Methodology of This Study | 第9页 |
| ·Organization of This Study | 第9-11页 |
| Chapter Two Studies on Quotation | 第11-22页 |
| ·Definition of Quotation | 第11-13页 |
| ·Relationship between Quotation and Other Similar Terms | 第13-15页 |
| ·Quotation and Intertextuality | 第13-14页 |
| ·Quotation and Allusion | 第14-15页 |
| ·Categories of Quotation | 第15-17页 |
| ·Overt Use and Covert Use | 第15-16页 |
| ·Positive Use, Negative Use and Borrowing | 第16-17页 |
| ·Characteristics and Functions of Quotation | 第17-18页 |
| ·Principles of Quotation Translation | 第18-19页 |
| ·Previous Studies on Quotation Translation at Home and Abroad | 第19-22页 |
| Chapter Three Theoretical Framework for This Research | 第22-34页 |
| ·Definition of Translation Compensation | 第22-23页 |
| ·Necessity and Feasibility of Translation Compensation | 第23-25页 |
| ·Necessity of Translation Compensation | 第23-24页 |
| ·Feasibility of Translation Compensation | 第24-25页 |
| ·Principles of Translation Compensation | 第25-28页 |
| ·Principle of Demand | 第25-26页 |
| ·Principle of Relation | 第26-27页 |
| ·Principle of Focus | 第27页 |
| ·Principle of Minimal Distance | 第27-28页 |
| ·Principle of Same Function | 第28页 |
| ·Principle of Consistency | 第28页 |
| ·Studies on Translation Compensation | 第28-34页 |
| ·Translation Compensation Studies at Home | 第29-31页 |
| ·Translation Compensation Studies Abroad | 第31-34页 |
| Chapter Four Analysis of the Translation Compensation Methods | 第34-46页 |
| ·Quotations in Fu Sheng Liu Ji | 第34-36页 |
| ·Overt Use and Covert Use in Fu Sheng Liu Ji | 第34-36页 |
| ·Positive Use, Negative Use and Borrowing in Fu Sheng Liu Ji | 第36页 |
| ·Linguistic Compensation in the Translation of Fu Sheng Liu Ji | 第36-42页 |
| ·Amplification | 第37-38页 |
| ·Specification | 第38-39页 |
| ·Generalization | 第39-40页 |
| ·Annotation | 第40-42页 |
| ·Aesthetic Compensation in the Translation of Fu Sheng Liu Ji | 第42-43页 |
| ·Possible Translation Principles and Methods | 第43-46页 |
| Chapter Five Conclusion | 第46-48页 |
| ·Major Findings of This Study | 第46页 |
| ·Limitations of This Study and Prospects for Future Research | 第46-48页 |
| Bibliography | 第48-52页 |
| Acknowledgements | 第52-53页 |
| Publication | 第53页 |