| Abstract | 第1-6页 |
| 摘要 | 第6-8页 |
| Tables | 第8-9页 |
| Abbreviations | 第9-15页 |
| 1. Introduction | 第15-21页 |
| ·Research Background | 第15页 |
| ·Significance and Purpose of the study | 第15-19页 |
| ·Outline of the Thesis | 第19-21页 |
| 2. Literature Review and Theoretical Basis | 第21-49页 |
| ·Present Situations of Interlanguage Studies in China | 第21-25页 |
| ·Western Linguist’s Contributions to Interlanguage Theory | 第25-31页 |
| ·Corder’s Contributions to Interlanguage Theory | 第25-27页 |
| ·Nemser’s Contributions to Interlanguage Theory | 第27-29页 |
| ·Selinker’s Contributions to Interlanguage Theory | 第29-31页 |
| ·Theoretical Basis | 第31-49页 |
| ·Interlanguage Theory | 第32-42页 |
| ·Definition of Interlanguage | 第32-38页 |
| ·Characteristics of Interlanguage | 第38-39页 |
| ·Stages of Interlanguage Development | 第39-40页 |
| ·Interlanguage Fossilization | 第40-42页 |
| ·Contrastive Analysis Theory | 第42-44页 |
| ·Error Analysis Theory | 第44-49页 |
| 3. Research Design | 第49-53页 |
| ·Data-collection | 第49-50页 |
| ·Research Instrument | 第50-51页 |
| ·Research Procedure | 第51-52页 |
| ·Research Questions | 第52-53页 |
| 4. Results and Discussion | 第53-98页 |
| ·Analysis of Interlanguage Errors in Students’ Compositions | 第54-90页 |
| ·Errors at Morphological Level | 第55-63页 |
| ·Article | 第56-58页 |
| ·Singular and Plural form | 第58-60页 |
| ·Comparative degree of adjectives and adverbs | 第60-61页 |
| ·Case | 第61-63页 |
| ·Errors at Vocabulary Level | 第63-80页 |
| ·Adjectives | 第66-68页 |
| ·Preposition and prepositional phrases | 第68-70页 |
| ·Conjunctions | 第70-73页 |
| ·Adverbs | 第73-74页 |
| ·Pronouns | 第74-76页 |
| ·Nouns | 第76-77页 |
| ·Verbs and verb phrases | 第77-78页 |
| ·Auxiliary verbs | 第78-79页 |
| ·Redundancy | 第79-80页 |
| ·Errors at syntactic level | 第80-90页 |
| ·Subject forms | 第81-83页 |
| ·Agreement | 第83-84页 |
| ·Tense and voice | 第84-87页 |
| ·There-be structure | 第87-88页 |
| ·Attributive and Attributive clause | 第88-89页 |
| ·Inappropriate sentences | 第89-90页 |
| ·Analysis of the Possible Causes for Interlanguage Errors | 第90-98页 |
| ·Negative Transfer | 第93-94页 |
| ·Improper Learning Strategy | 第94-95页 |
| ·Mode of thinking | 第95-96页 |
| ·Overgeneralization | 第96-98页 |
| 5. Conclusions | 第98-105页 |
| ·Research Findings | 第98-99页 |
| ·Limitations of the present study | 第99-100页 |
| ·Implications of teaching | 第100-105页 |
| ·Removing the interference of Native Language | 第100-101页 |
| ·Strengthening exercises through imitation and recitation | 第101页 |
| ·Enlarging English input and creating the English environment | 第101-102页 |
| ·Treating the error correctly | 第102-105页 |
| Acknowledgments | 第105-107页 |
| Bibliography | 第107-111页 |
| Appendix | 第111-114页 |
| Publications | 第114页 |