Acknowledgements | 第1-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
摘要 | 第7-10页 |
Introduction | 第10-12页 |
Chapter One Literature Review | 第12-24页 |
·General Introduction of Adaptation Theory | 第12-22页 |
·Theoretical Foundations of Adaptation Theory | 第12-14页 |
·Making Choices | 第14-16页 |
·Three Properties of Language Use | 第16-19页 |
·Four Angels of Investigation | 第19-22页 |
·Previous Studies of Adaptation Theory in China | 第22-24页 |
Chapter Two A Survey of Children Literary Translation in China | 第24-34页 |
·Development of Children Literary Translation in China | 第24-26页 |
·Significance of Children Literary Translation | 第26-27页 |
·Features of Children Literary Translation | 第27-34页 |
·Style | 第28-29页 |
·Child interest | 第29-31页 |
·Cultural differences | 第31-34页 |
Chapter Three Two Chinese Versions of Alice’s Adventure in Wonderland | 第34-40页 |
·Alice’s Adventure in Wonderland and Lewis Carroll | 第34-35页 |
·Two Chinese Translated Versions of Alice’s Adventure in Wonderland | 第35-40页 |
·ZhaoYuanren’s Version | 第35-36页 |
·WangYongnian’s Version | 第36-40页 |
Chapter Four Application of Adaptation Theory in Two Chinese Translated Versions | 第40-64页 |
·Contextual Adaptability in Two Chinese Translated Versions | 第40-44页 |
·Social Cultural Context | 第40-43页 |
·Linguistic Context | 第43-44页 |
·Linguistic Structural Adaptability in Two Chinese Translated Versions | 第44-54页 |
·Phonetic Level | 第45-48页 |
·Lexical Level | 第48-51页 |
·Syntactic Level | 第51-54页 |
·Dynamics of Adaptability in Two Chinese Translated Versions | 第54-64页 |
·The Temporal Dimension | 第55-56页 |
·Dynamics and Context | 第56-59页 |
·Dynamics and Structure | 第59-64页 |
Conclusion | 第64-66页 |
Bibliography | 第66-67页 |