Abstract | 第1-10页 |
摘要 | 第10-12页 |
Introduction | 第12-17页 |
Chapter One An Overview of the Theory of Intertextuality | 第17-22页 |
·The Origin of the Theory of Intertextuality | 第17-19页 |
·The Development of Intertextuality | 第19-20页 |
·Intertextuality and Translation | 第20-22页 |
Chapter Two Literature Review of the English Versions of Li Qingzhao’s Ci Poetry | 第22-31页 |
·The Study of Li Qingzhao in China | 第22-26页 |
·The Study of Li Qingzhao’s Ci Poetry in China | 第22-24页 |
·The Study of the English Versions of Li Qingzhao’s Ci Poetry in China | 第24-26页 |
·The Study of Li Qingzhao at Abroad | 第26-31页 |
Chapter Three The Case Study of the English Versions of Li Qingzhao’s Ci Poetry | 第31-58页 |
·The Choice of the Texts | 第31-37页 |
·The Choice of the Original Texts | 第31-32页 |
·The Choice of the English Versions | 第32-37页 |
·The Intertextual Reference between the Original Texts and the English Versions | 第37-48页 |
·The Translation of Short Preface | 第37-39页 |
·The Translation of Ci Pai | 第39-42页 |
·The Translation of Culture-loaded Words | 第42-48页 |
·The Intertextual Complement between the Different English Versions | 第48-58页 |
·The Intertextual Complement of Different Perspective | 第48-50页 |
·The Intertextual Complement of Verse and Free Verse | 第50-54页 |
·The Intertextual Complement of Foreignization and Domestication | 第54-58页 |
Conclusion | 第58-60页 |
Notes | 第60-62页 |
Bibliography | 第62-67页 |
Appendix | 第67-77页 |
Acknowledgements | 第77-78页 |
Publications | 第78页 |