摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-9页 |
Chapter 1 Introduction | 第9-12页 |
·The Significance of the Thesis Research | 第9-10页 |
·The Organization of the Thesis | 第10-12页 |
Chapter 2 Meaning and Translation | 第12-23页 |
·Introduction | 第12页 |
·Philosophical and Psychological Understanding of Meaning | 第12-16页 |
·Meaning from the Perspective of Translation Studies | 第16-18页 |
·Cognition, Concept and Meaning | 第18-23页 |
Chapter 3 The Process-oriented Modes of Translation | 第23-38页 |
·Different Translation Approaches | 第23-27页 |
·A Survey of Translation Approaches | 第23-26页 |
·The Process-oriented Approach Adopted in The Thesis | 第26-27页 |
·The Process-oriented Models | 第27-38页 |
·A Brief Literature Survey of Process-oriented Study | 第27-34页 |
·Three Translation Models | 第34-38页 |
Chapter 4 A Schema-based Model of Translation Process | 第38-62页 |
·Introduction: Translation and Schema | 第38-39页 |
·Schema Theory | 第39-44页 |
·The Definition of Schema | 第39-41页 |
·The Characteristics of Schema | 第41-42页 |
·The Categorization of Schema | 第42-44页 |
·The Basic Models of Schema Operation | 第44-46页 |
·Three kinds of Schema and Translation | 第46-47页 |
·A Schema-based Model of Translation Process | 第47-62页 |
Chapter 5 Conclusion | 第62-65页 |
Bibliography | 第65-68页 |
Acknowledgement | 第68-70页 |